Article Image
pIcke mig.,, svarade fri-negren i allvarlig, nä-
stan högtdlig ton, men väl den store anden, som
sändt mig till dig med ett uppdrag, förestafvad!
af min fetisch. Gläd dig, Francois, ty Accom-
pong har utvalt dig till sitt verktyg.
Hvad skall jag göra, för att blifva värdig detta
uppdrag ? frågade Francois.
Begil dig i morgon, så snart aftonklockan lju-
der, till den gamle Galifets plantage, och uppsök
der negrinnan Victorine.n
pVictorime?, ropade Francois, i högsta öfver-
raskning.
Så är hennes namn, svarade Jean HRobert.
Skynda till henne; hon mottager dig säkert gäst-
vänligt, och strö då hemligt inhehållet af detta
bananasblad i hennes Calalu. — Härvid räckte
han åt Francois ett sammanrulladt bananasblad.
Och hvad blir följden deraf?, frågade denne,
fattad af en ängslig aning.
Forska icke efter, hvad Accompong öfver hen-
ne beslutat, sade fri-negren, och gör hvad han
genom mig befaller dig.
Aldrig, om jag icke vet hvad detta blad in-
nehåller.,
Du sätter dig då emot Accompongs vilja ?p
Icke emot honom, om jag visste att det verk-
ligen vore han, som befallde det, svarade Fran-
cois, i det han fästade en genomträngande bliek
på fri-negren; men hvem borgar mig för, att icke
du sjelf, föranledd af någon Victorines förolämp-
ning, nyttjar bladets innehåll såsom ett medel
för din hämnd. Säg derföre, hvad innehåller
detta blad ?
Jag förvånas öfver din djerfhet.y
Ännu en gång, hvad innehåller bladet?
Då du nödvändigt vill veta det, så hör: det
innehåller ett helsosamt medel, beredt af örtsaf-
ter, hvilket skall böta negrinnan från en sjukdom.
hvaraf hon länge lidit.
Du ljuger! Victorine är så frisk, som du och
jag.
Och det vet du?
Jag vet det, så visst, som detta blad icke in-
nesInter något läkemedel — så visst, som det —)
Iunehåller gift, vill du säga, afbröt honom
negren, med köld. Nå ja, det är så, bladet in-
Thumbnail