——-X-- — — —K —KLXLX--H -—-— — —-———— - — —V X—--— — —-——C-C—— — VA nmnmnmnm
Hvem vill väl förringa hans förtjenst? sva-
rade Fernanda; men hved borde väl mer för-
tryta den firade dottren af det ädla huset Riva-
davia, än att en så ifrig tillbedjare har den egen-
sionigheten att förblil.a inkognuo och förtiga sitt
namn M -
Det är ju Eugenio? inföll Bandina; kallade
han sig icke så i alla sina cansoner och roman-
cer? Side ban icke, sedan han på sina armar bu-
rit vår mör utur den stormande menniskomessin
och bor tacksamt bad bonom att ledsagi oss:
Senro a, aonsolen har nu belyst Euzenivs 1yck-
ligasta a3 — och nämnde. sig med detta väl-
ljud —
Förråd dig icke alltför mycket i din bigt —
afbröt Fenanda. — Kallade han sig äfven så vid
helsokållar, dit han, femtio mil från Madrid, ha-
stigt komy efter sin donna, såsom en ande, seg-
Jande gensm luftea? — Men hvarföre omgaf han
oss äfven der, i den beqväma ensligheten, såsom
en stluxbid och sldrig vågade visa sig för den
goda denna Vitalis. Bairr, du är invecklad i on
farlig handel och djupare och allvarsammare, än
jag trott. Jag verkligen darrar för dig, syster.
En flickas öde är spunnet af fina trådar, hvilka
äro så sköra och, en gång brustna, så 2cåra att
återknyta. Eugenio! så kan hvarje åsned:ifvare,
förlupen munk och rymd galerslaf kalla sig A-
drig syntes han åtföljd af någon p23e elter tje-
nare; — aldrig prunka på en ståtlig andalusier,
så oskiljaktig från hvarje ädel cavallero.n
,Ocb, om han nu vore en olycklig, en proskri-
perad, hvilken den förflutna onda tiden invecklat
i farliga förbindelser och som måste dölja ag, till
dess konungens amnesti skänker boaom lif och
säkerhet ?. sade den upprörda Blandins; om han
nu endast lever genom, uti och för sin kärlek?
om min blick, min tillgiiveshet är för honom en
balsam på de djupa sår, som ödet slos, skulle j
käaslolös neka honom den, och i den a ök-
nen utstöta den öfvergiine, hvars ida,
stalt wvittn:T OM hans själsadel och hirkoma?
Alltså ea Negro eller frimurare, som hvarkan
tror på jungfrun eler helgoner, sade Fero
förskräckt. Har det då kommit så vide :
under trädens skugga :bergen för dig uppenbarat
1
ida, al