lopp: Andämålet är att fördyra varan, för att motverka det fylleri, som till en otrolig grad utbredt sig bland landtfolket. Bränvinspriserna hafva hittills varit så låga, att en bonde kunnat supa sig blixtfullför en groschen. ITALIEN. Påfven har låtit inrätta militärdomstolar, för att döma de orolige, som falla i autoriteternes. eller truppernas händer. Redan hafva 42 personer (somlige säga ännu flere) blifvit dömda till döden. Man tror dock ej, att den helige fadren vågar låta göra af med alla, dels af fruktan att ännu mera reta folket, dels i följd af främmande makters varningar. Österrike har formligen förklarat regeringen i Rom, att om Österrikiska trupper skola rycka in i Kyrkostaten för att hielpa påfven till rätta, så sker det endast med det uttryckliga vilkor, att han vidtager sådana förbättringar i landets förvaltning, som äro oundgängligen nödiga, för att ej folket måtte finna sig alltför olyckligt och missbelåtet. Man kan finna att oredan i administrationen och förtrycket måste hafva stigit till en hög grad, då sjelfva Österrike råder till reformer. Men det är knappast troligt, att de gamle utlefvade prestgubbar, som styra Kyrkostaten, nu komma att bära sig klokare åt än deras företrädare gjort under de förflutna seklerna. GREKLAND. Den nya ministeren är af rent engelsk färg. Kollettis, som lutar mera åt fransyska sidan (han har flera år varit grekisk minister i Paris), kunde icke förmås att ingå i densamma. Vi meddela här nedan en karakteristik af de ledamöter, som utgöra konung Ottos nuvarande kabinett, kemtad ur en utländsk tidning: : Maurokordatog, som står i spetsen för detsamma bär ett på sätt och vis historiskt namn, ty de grekiska angelägeahbeternas ski!jda pbaser, ifrån revoutionens början år 4824 til! hans aflägsnande år 1834, stå i nära samband med honom. Sean den tiden har han varit ackrediterad såsom sändebud i Mänchen och Berlin, samt sednare i samma egenskap i London. År 4841 var han kallad till Atbäen för att bilda en ministere, hvilket han också, under vissa vilkor, åtog sig. Ibiand 2nvat fordrade han, att man skulle ute-i slutande . använda grekiska språket i alia grenar: af statstjensten, och att mini-trarne omedelbark-! gen, och ej längre genom kabinettet, skulle arbeta med konungen. Hans ministöre lefde likväl blott kort tid. Eiter sex veckor måste han taga afske.!, och skickades såsom sändebud till Konstantinopel, der han stadoade tills sistlidne höst, då han återkallades för att deltaga i nationaMörsamlingens : arbeten. Han: valdestill rdeputerad för Missolonghi, och blef församlingens vicepresident. Såsom statsman har han Ostridigt takt; erfarenhet och talang, men den sednare ligger mer i hans. smidighet att genomföra en intrig, än att på öppen och rak väg komma till -målet: Då han på olika tider förvaltat alla ministerens afdelningar, så känner han alla, och han -har valt finansernaj såsom det för honom mest påssande departementet, för att bättre och: personligen kunna bedrifvå de financiella reformerna, hvilka äro oundvikligen nödvändiga, i anseende till pen-. ningt väsendets förstörda och invecklade tillstånd. Att han på samma gång öfvertagit sjöministeren, är en ekonomisk: åtgärd å hans sida, för att-in-; spara en särskild sjöminister, hvärs göromål mycket-.väl. kunna -skötas at en byråchef, och härtill bar han utsett skeppskaptenen Nikodemus. Andreas Londos, den nye inrikes-ministern, är en af hjeltarne från den 45 September, och -var krigsminister i den sednäst agångna ministeren. Då dennas. till en del. upplöstes genom Metaxas, Rigas Pa!amides och Schinas afgång, övertog han tills vidare inrikes-portföljen. Han är född på Morea, bief öfverste i armåeen, eger stora familjegods och korintbplantager af stört värde vid Bostizza. Som statsman var han alldeles obekant före den 45 September, ty ban hade. dittilis.exdast tjent i hären. Han var det engelska partiets synbara hufvud i den nyss upplösta ministeren; Af armeen har han gjort sig mycket älskad. Trikupis är en erfaren statsman, begåfvad med talang och obesticklig. Han är född i Rumelien och gift med en syster till Maurokordatos. I politiken har han alltid delat sin svågers åsigter; och gällde förut, under-den sednares frånvaro; för det engelska partiets hufvudman. Efter sin återkomst från London har han icke tagit någon del i statens angelägenheter, utan endast :lefvat för sin familj. Han var minister för ecklesiastikoch undervisbingsärenderna under förmyndareregerimoen, då (4834) grekiska kyrkan frisadevsig från