SLANDADE ÄMNEN:
oo Från Läbeck skrifves af:d. 7 dennes, at
dervarande officerskorpser afsändt en. officer till Har
burg. för att förklara: en kapten af samma korps wi
namn Nachtigall, som vistades derstädes; att korpsei
under närvarande omständigheter icke fann det för
enligt att tjena tillsammans med honom, : utan för
ständisade honom att antingen underkasta sig en un
dersökning rörande åtskillige uppgifoa förhållanden
eller t3ga afsked. Den kommitterade officern, son
icke från militärdepartementet; utan endast af tjenst
görande majoren erhållit permission för resan, ble
vid återkomsten dömd till åtta dagars arrest. Ut
Bremen skal nu en hedersdomstol afgöra tvisten mel-
lan kapten Nachtigall och hans kamrater.) s
— - ETT SÄTT ATT BETALA SIN HYRA. Svarfvare-
gesällen Simon: var, skyldig sid värd, vid gatan Fide.
lit i Paris. två månaders hyra; värden antydde Si.
mon. att d. P Januari betala den; i annat fall skulle
han som husvärd göra sin rätt gällande, afhysa ho-
nom ech behålla hans möbler såsom pant. Det skal!
ni låtv bli svarade Simon. — Men jag gör det.
jag., faort:aste värden. — Ni skall ångra: det. Kom
ihåg, att ni har att göra med en svarfvare., —
Hvad gör det till sakeh? — Det gör så mycke
att jag svarfvar en lång näsa åt er. — Värden brydde
sig ej am denna Jumpna. qviekhet, utan upprepade
d. 7 Januari sin tillsägelse. Godt; svarade gesäl:
ler. ;Glöm bara ÄYcke att jag är en svarfvare.n —
Följande natten syntes ett starkt sken i Simons kam-
mare, hilket tyc tes härröra från en stor eld. Man
hörde öfveni srophs elden jär lös bj -Grannarne och
eldsläck ingsmanskapet -skyndades till, stormade trap-
pPorna upmföresoch ropade till gesällen att han skulle
öppna. D3 intet svar följde, instog man dörren och
varsnade gesälen, som stod lugn framför den stora
eldbrasan i hans kamin. Hvad tager ni er: för?,
töpade - dörrvaktaren. — Jag betalar min hyra,
gvarade Simon.: Gesällen. hade i-tysthet söndersågat
bord och stolar och uppbrände dem nu ganska trankilt.