RR RENEE BERANGERE RASANDE AT a AR
nom. en biljett från grefvinnan de Cerzoles, en
gammal vän till hans far; hon bad honom infin-
na sig -hos henne klockan tre, och tillade, att
hon ej träffades efter klockan fem, hvarföre han
ej behöfde besvära sig med att söka henne, der-
est han ej vore ledig före denna: timma, Gref-
vinnan var, ett fruntimmer af det gamla hofvet,
mycket -snillrik; mycket bjertlig, I utmärkt
verldsdam och med betydliga relationer i första-
den S:t Germain. Victor hade användt alla möj-
liga utvägar, för att vinna hennes gunst, men det
hade fnisslyckats honom. Fru de Cerzoles gjor-
de strängt afseende på ett yttre Skick, och så
snart hon fick veta de Lalieres förbindelse med
fru Vilmorin, blef bon deras afgjorda antagonist.
Hon uppträdde som Eugenies försvarare och ytt-
rade en dag i flera personers närvaro:
— Jag skall söka återförena de båda makarne.
Från den stunden utgjorde detta hennes enda
omsorg. Sedan mer än femtio år tillbaka nära
bekant med grefve de Laliere, troddes hon haf-
va innerligt älskat honom i sin ungdom. Hon
egde hans oinskränkta förtroende: Åfhonom fick
hon veta Victors afresa, den sorg ban förorsakat
sin familj och Eugenies milda undergifvenhet
Hon å sin sida berättade hvad som tilldrog sig :
Paris, Victors öfverspända passion som hade för-
anledt hans affall, i det ban öfvergaf Sin fana och
sina fäders tro. Han hade inträdt 1 de ministe-
riellas leder; för att behaga ett fruntimmer hade
han fläckat sin adeliga sköld i det han blifvit re
negat. Fru de GCerzsles, lifvad både af känslar
för moralens bud och opinionen, kunde ej be
herrska sin, vrede, Många bref vexlades för at
hitta på en utväg att återföra affällningen, oci