Article Image
art. af fördraget i Adrianopel, en allt större ut sträckning åt sina anläggningar och befästninga! på Donauöarne Georgiewsk och Leti. Af de första anläggningarne för sanitetsoch polis-ändamå! har nu blifvit stora etablissementer, hvilka ärc så späckade med batterier, att alla Donmasumynningarne genom dem fullkomligt beherrskas. Det! ligger i Rysslands kommerciella och politiska intresse, att icke gynna en mera utsträckt handel emellan Tyskland och Orienten, derföre söker de att i fredstid försvåra för oss begagnandet af den rika vattenvägen, genom hämmande åtgärder och vårdslöshet i afseende på flodens hållande i segelbart skick vid utloppet, och vidtager på samma gång anstalter att, i händelse af ett krig, kunna med sina kanoner hermetiskt tillsluta strömmen. Diplomatiens misstag 4827 bär redan nu sina bittra frukter: men när en gång timman slår, som kommer att bestämma Osmanniska rikets öde, då först skall man ångra att man så godvilligt bortskänkte punkter af så stor vigt för Rysslands krigsföretag. Donau sjelf blir väl svårligen någonsin fri. UNGERN. På ungerska riksdagen hafva åtskilliga märkliga motioner blifvit gjorda, angående utsträckning a! valrätten och varbarhbeten; äfvenså har blifvit föreslaget att tilldela borgarrätt åt judiska trosförvandter, äfvensom åt betjenter och kockar. En deputerad yttrade dervid: hvad betjenter, kockar och Judar angår, så finner man icke allenast på teatern, utan äfven i allmänna lifvet, att betjenter ofta bafva mer sundt förstånd, än deras herrar; att en individs stånd mången gång är i den skarpaste motsats till dess egenskaper, och att mången andlig man ofta gjort bättre, om han blifvit soldat, o. s. v. För öfrigt visade han vigten af ofvannämnde individer både genom allvarsamma och skämtfulla citationer ur historien. Idten om qvinnans cmancipation har icke heller blifvit lemnad åsido. Hofrådet Zsednyi har gjort det förslag, att enkor i städerna skulle erhålla valrätt. Han önskade ställa dem i analogi med de adliga enkorna. Han vädjade till den ridderliga andan i ungerska lagstiftningen och dylikt; men hans motion afslogs likväl genom votering. Det högvördiga presterskapet afböll sig likväl från voteringen, hvilket ytterligare ökade den muntra sinnesstämning, som denna motion väckt. GREKLAND. Kalergis adress till Grekerna, genast efter det att konung Otto hade gifvit sitt löfte, inneböll biard annat följande strofer: De orsaker, som söndrat tronen och folket, äro undanröjda. H. Maj:t kringgärdas ej längre af fremlingar, och snart skola nationens verklica ombud träda tillsammans. Våra önskningar äro således uppfyllda och ingenting fattas numera för Oss 1 fredens och ordningens välgerningar, än inpreglardet, äfven hos de mest tviflande bland våra fiender, af den öfvertygelsen, att vårt motstånd engast har härrört ifrån redligt nit för det allmännas väl. Omsluten i kärlek den konstitutionella -tronen, som vi gemensamt upprest med enhällig vilja och röst. Betrakten den såsom er frihets palladium, förakten den sista och nu fallna mMinisterens irrvägar och mottagen löftet af vår älskade konung, som vi hädanefter skola hedra med namnet Sebastos ). Det nya grekiska statsrådets adress till Grekerna slutar med en uppmaning om sorgfällighet vid represeatantvalen; Grekerna uppmanas deri, att lemna sitt förtroende blott åt de värdigaste, men att äfven vid valet ibland dessa tillse, att endast sådana kallas, hvilkas förmåga lemnar en borgen för dugligheten af-den grundlag de. skola stifta, och som är ämpad att fullkomna hvad statshvälfningen. har begynt. ) Augustus. NET TTT RR

15 november 1843, sida 2

Thumbnail