Article Image
skulle stanna. -Vid denna syn och detta anrop återvann den goda pastorn, oaktadt sin ålder, hela sin ungdoms liflighet, -halkade genast ned-afåsnan: som nuyställd som-hon var; mellan honom -och spöket, tjenade honom till värn, kastade sig in i en liten: skogsdunge, der han straxt försvann springande af alla krafter tills han först :stannade midt bland sina sockenbor och. på sin bys område Man gissar lätt hvilken trovärdighet denna historia skulle tillvinna sig bland en befolkning, så littrogen och vidskeplig som Maltas. Ehuru dett: sätt att gå tillväga ej var just. sådant, som de fördömdas. själar vänligen bruka, tviflade mar dock. icke att ju detta ombyte hade. sin grund : det yrke, som kroppen under sin lefnad idkat Engelska guvernören, , föga lättrogen afnaturen var. den enda, som -ej-gerna ville tro den heder lige. prestens. berättelse. För alt stilla den fruktan som denna .andesyn åstadkommit, anbefallde har noggranna undersökningar. Ett regemente beor drades ;att, .genomtåga ön, och uti en bergshål upptäckte man sju män, hvilka mån på unifor men igenkände såsom de sju grekerne från krut magasinet. Huruledes de. undkommit -explosio nen, var måhända något ännuunderbarare är uppenbarelsen af en vålnad. De fillspordes och genast om denna sak, sedan de blifvit gripna, oci som de; ingen uträkning funno i tystnad, drog Iremachos, som ledt hela företaget, icke i betän kande att, öfver denna utomordentliga bragd, gifv: alla de upplysningar som äskades. Från den stund, då Iremachos, innesluten jemte sina kamrater i krutmagasinet, blifvit utsedd til befälhafvare, hade Han uppgjort elt förslag til flykt, som han meddelat dem och de gillat. Med

24 maj 1843, sida 2

Thumbnail