————— — Ö X-sc-—-—-—-—-—-—--2-—-— —-— — ——Z —— V V .— ser gerna, att de lägre samhällsklasserna äro noggranna om sin klädsel och sitt utseende, och till och med att de, om de vilja, pryda sig med sådana småsaker, som de hafva råd att köpa. Underförutsättning, alt det vore inskränkt inom förståndiga gränser, skulle jag alltid uppmuntra detty. slags stolthet, såsom en värdig sjelfaktning, ko8 hvar och en, som vore i min tjenst, och skulle ej afskräckas mera derifrån för det att någon usel qvinma tillskref kärleken till granna kläder sitt fall, än jag skulle låta min tanka om sabbatens verkliga mening och ändamål förändras:genom en varning till den; som vore böjd till det goda, grundad på hans afvikelser på denna serskilda dag, utgången från den tvetydiga auktoriteten-af en mördare i Newgate. s Som jag sagt, voro alla, dessa flickor utmärkt väl klädda, och detta uttryck innefattar naturligtvis utmärkt renlighet. De hade tjenliga mös-sor, goda, varma klädningar och shawlar, samt böllo sig ej för goda att gå i träskor. Dessutom funnos platser inom fabriken, på hvilka de kunde lägga sina saker, utan att de skadades, och äfven funnos tvättanstalter. De sågo friska Ut, många i hög grad, och hade unga qvinnors, Men ej förnedrade lastdjurs sätt och uppförande. Om jag i ett af dessa faktorier sett (men jag sig det ej, ehuru jag uppmärksamt såg efter någonting af det slaget) den mest smilande, skenheliga, tillgjorda och löjliga, unga qvinna, så skulle jag hafva tänkt på den liknöjda, tröga, smutsiga, förnedrade, sömniga motsatsen (jag kar sett sådan!) och likväl gerna betraktat henne. De rum, i hvilka de arbeta, äro lika ordentliga, som de sjelfva. I fönstren i några stodo stora växter; hvilka uppdragits så, alt de skuggade rutorna; i alla var mycken frisk luft. renlighet och -komfort, så vidt beskaffenheten af det arbete, som der utfördes, tillät det. Man kan med skäl förmoda, att bland ett så stort antal Gvinnor, af hvilka många stodo på barnålderns gräns, några sågo svaga och sjukliga ut; sådana funnos verkligen; men jag förklarar högtidligt att af heJa dån mängd, jag sågi de åtskilliga faktorierns den dagen, icke ett enda unzt ansigte gjorde ell smärlsamt intryck på mig, alt jag ej såg en em