BB — — — X —-—-—-Z. !;7ä;5B5:rBrB:MCCCC ee öfverlägga om planen huru det vackra barne skall kunna vinnas.n Engelsmannen nickade bifall och båda gingo IV. THEVISITEN. Ett trefligare rum kan knappt tänkas än det som Rosa. Alberti med sin tant bebodde. Rym: Ligt nog för dem båda, tycktes dess låga tak en dast vara ett företräde mer. De blått och hvit tapetserade väggarna voro prydda med någrs vackra gravyrer och porträtter af Rosas föräl drar; fortepianot och arbetsbordet, allt förenade sig till ett husligt helt. Oskar fann sig här si väl då han satt på soffan bredvid Rosa, under det tanten var sysselsatt med theets tillagning Han fattade flickans hand och såg henne i det stora ögat. Oförstäldt och oförbehållet röjde sig i det älskliga ansigtet hennes tillfredsställelsc öfver att se en så välkommen gäst hos sig, ocl hon utropade med liflighet: Ack, bäste baron, ni tror icke hvilken glädje ert besök gör mig! Ni har, som en god engel medfört tröst till mig från den älskade hembygden, till hvilken jag så ofta och så smärtsamt längtat tillbaka. Ack, med er närvaro framställa sig åter alla min ungdoms minnen! Jag tror mig genom er återflyttad till hemmet och min längtan är åtminstone för en liten tid tillfredsställd., Minsann, inföll baronen, leende, man skulle nästan kunna tro, att det är något mer än blott hemorten, som väcker er längtan. Har ni kanhända äfven qvarlemmat ert hjerta i Manuheim?x Åh nej, svarade den tillfrågade, hekymmerslöst; miit hjerta är gudskelof ännu fritt. Men