URlUu pv OM UTUL UVI: -—TUTU TIa VISaUuT sig Lord Palmerston, äfven med hvita festo-li ner på axlarna, på läktaren; sist markisen af? Anglesea, i rysk uniform. Kleckan 44 anlän-( de kören, och derefter enkedrottiningen, hvilken intog en stol till höger om altaret, bredvid den för Furst Albert bestämda; alla resteq sig för att helsa henne. KL 24, 42 öppnades ji flygeldörrarne, och pukor och trumpeter förkunpade ankomsten at brudgummens procession. Prins Albert bar Fältmarskalks-uniform och strumpebandsorden, och var åtföljd af sia fader ochbroder. Han framträdde till altaret, kyste han den på enkedrottningen och helsade de begge erkebiskoparna, hvarefter han samtalade med enkedrottaingen, allt emellanåt kastande en blick åt dörren, tills ändiligen drottningen inträdde. I detta ögonblick, hksom det varit be-!: ställdt, uppklarnade himlen, och de första solstrålarne inträngde i kapsllet, der det bländande ljuset åter blixtrade i oräkneliga dizmanter: och spridde ett msgiskt skimmer. Drotiningen företräddes af alla medlemmarna af den kungliga familjen, hertiginnorna af Cambridge, Kent, ! Gloucester, prinsessan Augusta, hertigarne al Cambridge och Sussex; derefter kom Lord Melbourne med statssvärdet, och till slut drottningen sjelf. Hennes slip uppbars af 42 fruntimmer. Prins Albert gick henne till raötes och förde henne fram till sin stel, till venster om altaret. Derpå trädde erkebiskopen af Cantorbury för altaret, de begge höga kontrabenterna framirädda och vigningsformeln försiggick på vanligt sätt. Hertigen af Sussex förestallde brudens fader och lade hennes hand i handen på prinsen, Begge uttalade ja-ordet högt och tydligt, att det hördes i hela kapellet; sedan löftet var sflagdt, vexlades vexelrisgarna. Efter cereraoniens slut återvände medlemmarna af den kongl. familjen till sina platser. Hertigen af Sussex skakade bjertligt, utan all formailitet, drettningens hand och kyste henme på kinden. Processionen började derefter åter sätta sig i rötelse och lemnade kapellet, dervid prinsen förde drottningen vid banden. De inträdde i tronsalen, der civilakten, i närvaro af statsvitnena, inregistrerades och undertecknades af alla ledamöterna af dea kongl. familjen. Derpå steg prinsen och drottningen i en vagn och processionen återvände till Buchingham-palatset, der de nyförmälda intogo dejeunern, uti hvilken äfven den öfriga kungliga familjens medlemmar, Lorderne Melbourne, Roussel, nertigen och arfprinsen af Coburg deltogo. -På aftonen voro galaspektakler och fri entr till alla teatrar i London. Staden var eklärerad och artilleridepartementets hus ensamt upplyst af 60,000 lampor. Tidningen Suns byrå bildade en enda fronton af gaslågor. Festen stördes ej af någon obehaglig tilldragelse, och det syntes som om alla partitvister tystnat för den allmänna glädjen. Till slut vilja vi för våra vackra läsarinnor tillägga några ord om den höga brudens kostym: drottningen bar en rik spetsklädning, en slöja, som fasthölls på hufvudet med en diamantnål; hennes hufvud pryddes dessutom af en krans bvita orangeblommor. Klädningens släp var af hvit atlas med en spetsgarnering. PORTUGAL. Den 20 Januari tillkännagaf officiella bladet i Lissabon, att en dit ankommen brigg, Orient, som Jlemnat Loanda den 3 sistlidne December, medförde underrättelse om nya våldsamheter mot Portugisiska flaggan af Engelsmännen, som borttagit tvenne fartyg, hvilka med vanlig laddning om bord afgått från Loanda. Den 42 November hade nemligen galeren Veloz lemnat nyssnämnde hamn, för att afgå till Montevideo. I Zaire, der galeren Jade till, närmade sig engelska linieskeppet Wolverine, kapten Tucker, undersökte den, men lemnade den åter, då ingenting misstänkt förefanns. Andra morgonen äterkom han likväl, borttog galeren, bragte kaptenen och nio negrer af besättningen ombord på sitt eget fartyg och ieskeppade den öfriga besättningen på små båtar. Den 26 November afgick ett annat fartyg, briggen Dom Irmaos, från Loanda, med last af vax, olja och elfenben, för att segla till Rio de Janeiro. Andra dagen mötte denna brigg engelska fartyget Colombine, fördt af kapten Elliot, hvilken kort förut sänkt tvenne portugisiska fartyg; han förklarade portugisiska briggen för god: pris, lät bringa manskapet och passagerarne — bland hvilka sednare franska läkaren Laplace befann sig — ombord på portugisiska skonerten Despique, som i detsamma seglade förbi på väg till Loanda, samt fortsatte med kaptenen på briggen och en matros farten till Serra Leona, uppgifvande såsom skäl för sin handling, att briggen var byggd som ett spanskt fartyg. Officiella bladet uppgifver vidare, att cheferne på nyssnämnde engelska fartyg gjort sig skyldige till flera andra excesser, bland annat derigenom, att de från ett portugisiskt fartyg borttagit regeringens officiella korrespondens, jemte andra saker, som fursten i Cabiuda afsändt till Loanda, samt slutligen att man nödgats låta konvojera Orient af portugisiska krigsfartyget Urania, för Um ———----—-QxKOo—-o—e——— oo V—223 6Åep