00 i förra månaden, men dock ea och annan upplysning om sakernas ställning der, hvarom de törra brefven af den 30 ingenting omiörmälde. Den vigtigaste nyheten är, att just i samma ögoablicg, som Divan stod färdig att gå in på alla Menemed Alis fordringar, ankom en kurir från Wien, som gaf sakerna en helt annan vändaing. Denane kurir medbragie necuigen irestruktioner för de stora makternas ambassadörer, i följd hvaraf dessa gemensamt aflåtit en note til Porten, hvari det bland 3nmat heter: aDe sisra makterna anmoda den Höga Porten, att icke utan deras samtycke antaga de förslag, som blifvit gjorda af Mehemeå Ali Naturligtvis begärde Porien ingentiag bättre, än att förlossas från nödvändigheten att underkasta sig Mehemed Alis behag, och Storviziren affårdade genast, icke Akif Effendi, utan en officer till vicekonungen, med det besked, att Porten icke kunde gå in på hans propositioner, utan att han i allt hvad som rörde tvistefrågan emellan honom och Porten, hade att vända sig direkte till de stora makterna. Fransyske ambassadören skickade äfven en officer till Alexandria, för att säga vicekonungen, ati han måtie taga skeden i vackra handen, och vara öfvertygad, att de stora makterna skulle verksamt understödja Porten, i fall han med vapenmakt ville genomdrifva sina fordringar. De främmande konsulerne i Alexandria hade från ambassadörerne fått iostruktioner, att föra samma språk mot vicekonungen, som Amiral Roussins utskickade. Hvad parti Mehemed Ali nu kommer att iaga, lärer väl ej länge dröja att visa sig. Såsom bevis på huru ailvarlig Österrikes förklaring att upprätthålla Turkiska rizets iniegritet är menad, talas om att denna makt ämnar i sydvestra Ungern samla en betydande armå, för att med densamma trygga lugnet i de vestliga provinserna i Turkiet, der stark jäsning skall råda, såsom det tros, i följd af Mehemed Alis anläggningar. Sultan Abdul Medschid har låtit utgå en kungörelse, kvari det förbjudes Turkarne att förtära vin och andra spirituösa drycker.