och att alerstoden ai hans trupper Skingrats.j)l!
En skrifvelse från en Fransk officer, införd i
Commerce, påstår, att reträtten från Vera Cruz
skett i någon oordning, att en Fransk kanon
dervid fallit i Mexikanernes händer, och att
Amiralens flagga, som qvarlemnats på land, en-
dast räddades genom en ung officers rådighet
och mod, hvilken, sedan han aflossat den på
stranden stående kanonen, begagnade den för-
virring, som uppkom bland Mexikanerna, att
fatta flaggan, kasta sig i vattnet och under fi-
endens eld simma till båtarna, hvilka redan
lagt ut.
I anledning af prinsens af Joinville befordran
till linieskeppskapten, säger Charivari, att kar-
tans 3:dje S, enligt hvilken alla Fransmän äro
lika berättigade till civila och militära embe-
ten, bör förstås med det tillägget: cefter prin-
sarna, om någonting finns qvar.
SPANIEN.
Sedan underrättelserna härifrån en lång tid
saknat nästan allt intresse, innehålla de ändtli-
gen åter en nyhet af vigt. Cortes hafva nem-
ligen blifvit prorogerade på obestämd tid. Den-
na åtgärd kom så oförmodadt, att ledamöterne
på det högsta öfverraskades deraf, och man bör-
jade gissa till allehanda hemliga afsigter dermed,
Kamrarnas upplösning, tryckfrihetens inskränk-
ning eller någon annan statskupp. Sjelfva de-
kretet upplyser i detta fall ingenting. Det ly-
der nemligen sålunda:
Vid öfvervägande af de stora intressen, som
i detta ögonblick sysselsätta min regering, isyn-
nerhet dem, som angå det förestående fälttåget,
hvilket jag önskar se fördt med den största drift,
för att göra ett snart slut på det bedröfliga
krig, som nedtynger nationen. Vid öfvervägan-
de deraf, att nationens värdige representanter,
efter förra årets långa och tröttande session, re-
dan i tre månader varit upptagne af innevaran-
de session, hvilket är icke mindre besvärligt för
dem än skadligt för deras intressen, under det
att deras närvaro i provinserna bör vara gan-
ska nyttig, för att, om så behöfs, åter upplifva
invånarnes enthusiasm, som, ehuru alltid loyal,
ihärdig och ståndaktig, såsom det anstår Spa-
niorer, likväl kunde erhålla en ännu mäktigare
impuls eller en ännu mäktigare ledning, genom
nationens representanters råd och exempel. I
vår höga dotter Isabella II:s namn, och som re-
gentinna till följe af Konstitutionens 26 artikel,
samt efter minister-konseljens hörande, befal-
ler jag som följer: Enda artikel. Den närva-
rande legislaturens Cortes äro prorogerade, un-
der förbehåll att åter sammankallas, så snart de
motiver, som förmått mig till deras proroge-
rande, sådant tillåta. Ni skall rätta Er häref-
ter och meddela det Cortes. Gifvet i palatset
den 8 Februari. Jag, drottningen, Regentinnan.
Till Evaristo Perez de Castro, Ministerkonseljens
president. Kontrasigneradt Madrid den 9 Fe-
bruari. Evaristo Perez de Castro.n
Denna åtgärd är så mycket mer öfverraskan-
de, som regeringen icke en gång väntat dermed
till dess hon af Cortes blifvit berättigad att upp-
bära de utomordentliga kontributioner, utan
hvilka hon ej har medel att bestrida krigsmini-
sterens utgifter, som gå till 30 millioner rea-
ler i månaden. Man anser Konseljpresidenten
alldeles oskyldig härtill, emedan han är en svag
och obetydlig person. Snarare misstänker man
finansministern Pita Pizarro att i detta fall haf-
va varit verksam, emedan Espartero spelar un-
der ett täcke med honom; men i synnerhet tror
man sig häri upptäcka grefve Torenos inflytan-
de, hvilken fruktade den förestående diskussic-
nen rörande de af honom afslutade kontrakter-
na och de upplysningar, som derigenom kunde
komma i dagen.
Bland Munnagorris trupper vid gränsen har
ett myteri utbrustit, som räckt tvenne dagar
och först kunnat stillas derigenom, att man bland
soldaterna utdelte de 6000 fr., som funnos i
reservkassan. Det var nemligen uteblifven sold,
som föranledt myteriet. Hela företaget, som
med så mycken ståt förkunnades, synes ej leda
till annat, än alla öfriga på samma sätt annon-
serade företag af den goda sakens förfäktare i
Spanien: mycket skryt, många fraser, ett och
annat mord och sedan ingenting i verkligheten.
ENGLAND.
Lord Melbourne har till. en deputation af
possessionater, som uppvaktade honom, för ati
få veta hans åsigter rörande spanmilsfrågan,
Svarat att han hestämdt varo omanf hvnarie fär-