Article Image
Höga dotters thron. Lifvad af fosterlandskär-
lek slöt sig hären, vid konstitutionens prokla-
merande, till provinserna, men lemnade intet
ögonblick ur sigte hufvudföremålet för sin be-
stammelse: rebellernes tillintetgörande. Med
tillkännagifvandet af våra soldaters önskningar,
sammanträffade deras segrar; fiendens hopar,
som olyckligtvis inträngt i det inre af Konun-
gariket, flydde för dem, utan att våga möta
dem, och voro genom sin hastiga flykt svårare att
upphinna, än att besegra. De åstadkomma vis-
serligen olyckor och förödelse hvar de fara
fram, likt en pestartad sjukdom; men de qvar-
lemna äfven öfverallt den rättmätiga afskyn för
deras utsväfningar, och medföra det dystra straf-
fet, att de ej fiana något ställe, der de med
tillförsigt och trygghet kunna plantera upprors-
fanan.
Detta, Mina Hrr, är de allmänna ärendernas
tillstånd, och en fullständigare upplysning der-
om skall meddelas Er af mina ministrar genom
de serskilda berättelser de skola förelägga Er,
hvar och en rörande sitt departement. Edra
beslut skola tvifvelsutan bli öfverensstämmande
med omständigheternas tvång och allvarsamma
utseende, och af de medel J lemnen regeringen,
af de starka, energiska åtgärder J vidtagen, be-
ror hoppet att kunna sluta detta sorgliga inbör-
des krig, hvars slut Spanska folket väntar af
Er såsom sin första åstundan och den mest
tvingande nödvändighet.
Derjemie skolen J äfven vidtaga en reform i
författningen, och med lika skicklig som säker
hand lägga grund till vår nya samhällsorganisa-
tion. Till detta ädla, majestätiska värf ären J
framför allt kallade. Jag föreslår derföre, och
tillstyrker ingenting såsom drottning, jag fordra:
ingenting såsom mor. Det är den Spanska
högsinntbeten omöjligt, att tillåta det den kon-
stitutionella thronens prerogativ kunde lida al!
den oskyldiga drottningens minderårighet och
barndom, som är bestämd att intaga den. Eu
ropa har sina blickar fästade på Er; det skal
hemta denna tanka från 24 års strider, olycke
och omväxlingar, och J veten att draga nytt
af Er egen och andras erfarenhets läror.
Med minnet af Ert uppdrags vigt, skolen
känna Er upphöjde öfver hvarje småaktigt intres
se och hvarje uteslutande system. Natione
och det civiliserade Europa vänta af Er e
grundlag, som sätter den lagstiftande makten
stånd, att rådpläga utan hinder och besluta u
tan fördom eller passion; som inrymmer åt re
geringen all erforderlig kraft och frihet att hand
la, utan makt att tyrannisera ; som betryggar i
lagskipningen oinskränkt frihet och full förmå
ga, att straffa de skyldige, men ingen, att pli
ga de oskyldige. Med sådana tänkesätt begyr
nen I det stora värf, som skall bli värdigt I
vishet och försigtighet. Sålunda nylifvad oc
reformerad, skall Spanska konstitutionen förskai
fa Er aktning och sympati hos främmande nå
tioner, i det hon betryggar Ert eget lands så
Thumbnail