Article Image
ders latitud och derutöfver, och att de pro-
dukter i vetenskap och vitterhet, för hvilka
Svenska språket är organ, icke äro att för-
akta. Berzelii Kemi och Tegnårs skaldestyc-
ken hafva liksom öppnat utländske litteratörers
hittills förhållne ögon, och spridt öfver vårt gam-
la Svithiod en glans af ny art. Dessa klassiska
arbeten hafval af skicklige händer blifvit på
de allmännast kända moderna språken öfversatte,
och beundran och bifall hafva mött dem öf ver-
allt. Ett nytt begrepp om vårt land och dess
intellektuela kultar har derigenom spridt sig
som en löpeld. Forskningens port har blif-
vit öppnad, äfven nära Polar-Cirkeln. Utlän-
ningen försmår ej mera att tränga sig derin.
Men för att kunna uppfatta rätt och djupt
hvad det Svenska snillet åstadkommit, borde
han lära sig det Svenska språket. Detta blir
dock för de flesta ett afskräckande hinder. Val
kan det lättast ske af våra vestra grannar, hvilkas
språk har så mycken slägtskap med vårt. Dan-
skarnes litteratur är dessutom såtillsägande a-
malgamerad med Tysklands, och Tyska språ-
ket är för de fleste Danska litteratörer ett annat
modersmål, så att genom Danmark fullständig
kännedom af Svensk litteratur bör kunna öf-
vergå till dem, som öfva Tysk vetenskap och
vitterbet. Vi tro ock att denna vidgade bana för
henne blifvit öppnad. Men detta är ej nog,
Kännedomen bör spridas ännu längre. An-
dra utvägar torde gifvas, att komma till må-
let.
Vi nämde att öfversättningar redan blifvit
gjorde af 2:ne våra mest bergmde författares
arbeten. Om andra utmärkte arbeten på sam-
ma sätt af godkände händer skulle öfversät-
tas på ett eller flere af de mest kända Euro-
peiska språken, skulle vår litteratur komma i
ännu närmare beröring med andra länders.
För de ulländske bokhandlarne med deras
stora 1rörelse-kapitaler vore sådana företag
bagateller, och för våra egne kunde det leda
till goda spekulationer. Det borde äfven gif-
va ökad impuls och uppmuntran åt våra för-
fattare. Deras autorliga ära skulle derigenom
spridas utöfver det egna landets stränder, och
då deras arbeten af förläggare blefve mera
eftersökte, skulle en ökad materiel vinst kunna
godtgöra dem för använd möda och tid. Men
förslagenhet och industriösa företag utmärkai
allmänhet icke de Svenska handlande; och vi
befara, att ehuru relationer måste existera e-
mellan våra bokhandlare och de utländske,
någon idd af ofvaranförde beskaffenhet icke
hos de förra lärer väckas, mindre utföras.
Då man vet, att åtskillige af våra littera-
törer äro medlemmar af utländska lärda och
vittra samfund, och troligen stå i brefvexling
med dem, är det att förmoda, att på sådan
väg summariska meddelanden gifvas om hvad
i vetenskap eller belles lettres i Sverige ut-
kommer; men de skulle än mera verksamt bi-
draga till ett stort och i flera afseenden önsk-
värdt ändamål, om de gevom sina reTationer.
Fel oo ar 22 LL ff Ir stt om Ar äsndlkaAa AAh
Thumbnail