OQO -nH Hu OO -FRV Vv som öfverensstämmer med hans öde. Om man märker hos slafven ett begrepp om dess själsförmögenheter, skall man äfven finna den förenad med den djupaste smärta. Man visade mig två qvinnor, som voro tatuerade öfver hela kroppen och som, efter hvad man försäkrade, varit hustrur åt cheferne för deras stam. Om en Europ skulle vara i samma belägenhet som dessa, skulle han aldrig kunna bära stämpeln af en djupare förnedring och sorg än den man såg afmålad på dessa olyckligas ansigten. De hade blifvit undanryckta sina männer, sina familjer och en aktad plats inom sina stammar, inkastade bland de lägsta slafvar och öfverlemnade åt en husbondes låga och grofva passioner. Man förde till oss flere slafvar för att taga dem i ögnasigte. Köpmannen lägger vid dessa tillfällen tunga bördor på deras hufvuden för att visa deras styrka, och bemödar sig på detta sätt att visat dem från den, såsom det synes honom, fördelaktigaste sidan. Dessa scener kan jag ej påminna mig utan fasa. Blotta nyfikenheten skulle aldrig kunnat hafva förmått mig att åse dem och ännu mlilnadre att förnya mina besök der; bade jag ej haft för ändamål att uti min känsla djupt intryecka dessa rysligheter. Jag tror icke vi bafva rätt att undvika åsynen af våra likars lidanden, under den förevänningen, att det plågar oss att vara vittnen dertill och att vi ej kunna göra något för lindrandet deraf, Hvad veta vi derom? Vi äro ju okunnige, i hvilken belägenhet det behagar ud att ställa oss och hvilka tillfällen han erbjuder oss att vara dem till hjelp i deras j nöd; och om några sådana erbjuda sig, månne vi då icke äro förr färdige att hjelpa, om vi redan på förhand varit ögonvittnen till olyckorna, än om vi endast hört talas derom ! Jag tillbragte 15 dagar uti hamnen BotaFoco, den angenämaste af dem, som omge den stora viken vid Rio. Flere landtgårdar äro byggda nere vid stränderna, i sluttoingen af berget Corcovados der hade jag mycket nöje af, att om afnarne höra negrernes musik. De bruka endast två instrument, kallade viola och magimba. Det första är gjordt af en aflång flaska, hvarvid man fäster en käpp, lik en violinvhals. Strängar, gjorda af arckhaltråd, äro spända öfver instrumentet, Marimha är gjordt af ett stycke ihåligt träd, hvarpå man fäster några jerntangenter af olika längd och tjocklek, och dessa frambringa flere olika toner. Då dessa instrumenter, så enkla de än äro, spelas af de stackars negrernoe och accompagneras af deras röster, frambringar det hela en klagande och enformig ton, som dock har något behagligt. Åt hvilket håll iag om aftnarne styrde min kosa, hörde jag dessa sånger, och njöt af att slafvarne derigenom kunde förskaffa sig någon vederqvickelse, När det icke var för varmt, hade jag mitt nöje af att 10 uti hamnen, För att göra det mera beqvämt, hyrde jag mig en båt, med 4 slafvar och deras husbonde. Jag hade