SLAF YERIUST I BRASILIEN.
O, en resande, trött af en lång och be-
svärlig sjöfärd, önskar inkomma i en skön hamn,
der hans ögon kunna hvila på ett af natu-
rens mest förtjusande skådespel, skulle hans
fantasi icke kunna måla honom något mera
intagande, än bugten vid Rio Janeiro. Vi
inlupo der emot aftonen. Det var redan för
mörkt, för att kunna tydligt urskilja föremå-
len. Vi kunde icke skönja något mer än det
smala inloppet af den vik vi passerade, Vi
seglade mellan Castellet Santa Cruz och den
goo fot höga lodiäta klippan Sockertoppen
(så kallad i anledning af sin form). Dessa
ligga ungefär 1,000 fot aflägsna från hvaran-
dra. Ett ögonblick derefter befunno vi oss
uti bamnen, som har vid pass hundratusen fot
i omkrets. Något sednare fingo vi, genom de
ljus, som upptändes iland, se staden och bergs-
kedjan, som höjer sig på andra sidan deraf.
Vi bade hört så många berättelser om denna
namnkunniga vik, hvarutaf de förnämsta dra-
gen nn blott otydligt kunde urskiljas, att vi
med otålighet väntade den annalkande morgo-
pen.
Jag stod på bryggan ända ifrån dagens gry-
ning och jag skall alltid påminna mig det
intryck jag kände af den förvånande scen, som
utvecklade sig för mina ögon. Hafvet var
fullkomligt lugnt, och ingen fläkt krusade dess
yta, Vårt fartyg låg till ankar vid pass
1500 fot från landstigniogs- stället, — Midt
emot oss höjde sig ett palats och en stor kyr-
ka, Hamnen, uppfylld af fartyg, bevittnade
den välmåga, som Brasiliens bufvudstad nju-
ter; och kullarnve, betäckta med landtgårdar,
gåfvo oss ett begrepp om rikedomen hos dess
innevånare. Ofvanför staden lyftede sig det
leende berget Coreevado, betäckt med: träd
ända upp till spetsen, dock några få ställen
observerade vi, der man bortibrätt skogen,
derföse att den kunnal tjena som tillflykt
för rymda slefvar. Från Norra, Östra och
Vestra sidan råg man flere öar, som gjorde
den behagligaste effekt, och på alla sidor vo-
ro omgifoa af små viker, och klädde i den-
pa prektfulla dsägt, som tropikerne med sin
alstringsförmåga frambringa längre bort emot
porr begränsas synen af osgel-b raen, hvil-
kas hvassa spetsar och rö:beväxta sidor hafve
gifvit dem detta namn, Alla dessa föremål,
staden, skeppen, bergen, den aflägsna hori-
zopten, bildade en förundransvärd tafla, som
utbredde sig urder den klaraste bimmel un-
der det aurora, som blott var en förelöperska
till den brillante Brasilianska solen, förgyllde
hela denna tafla, och återgaf lif åt hela vi-
ken, Jag hide redan en timme betraktat
detta berrliga skådespel, och intet märktes
ännu, som störde den djupa tystnaden, Men
tio minuter efter salens uppgång var lif och
rörelse öfverallt. Nu visade sig på en gång
en mängd matroser från fartygen, och så väl
dessa, som landets egna inbyggare, syntes till
stort antal äfven i hamnen, der hvar och
en började sitt arbete. Smärie och större
båtar, med och utan last, voro sysselsatte på