Article Image
mr SV 99 AA
D. lysande Rom, jordens höga Drottning
och under de gamle Romarnes välde den kän-
da verldens fasa och bvundran, var i Christen-
domens första tider religionens vagga s.mt a-
pastlarnes och martyrernes bemvist. Men Sankt
Petri efterträdare glömde sin gudomliga sänd-
ning och de heliga företrödarnes efterdömen
och föreskrifter. Rom blef snart sagdt ett nytt
Babylon, och man såg i Vaticanen förenade
äregirighet, falskhet, skrymteri och de nesli-
gaste passioner.
Alla känna hvilken ömklig anblick Christen-
domens bulfvudstad nu erbjuder, denna ofant-
liga och lysande: stad, som är så rik på forn-
och samtidens under; den är glest befolkad
af vidskepliga invånare, evärdige att bära det
ärofulla namnet Romare, då de äro slafvar un-
der flera tusen despotiska präster och munkar,
hv.1ka, like myror i en my:istack, kräla öfver
allt i den ryktbara hufvudstaden. Begåfvade
med en jovialisk karaktär tänka likväl Italie-
narne föga på sina förflutna eller kommande
olyckor; och vid deras högtidligheter, på all-
männa ställen och theatrar, ser man åtmin-
stone skenet af en sann glädje. Karnvavalen i
Rom företer under den korta tiden af 24 tim-
mar?), ty längre räcka icke dessa nöjen, flera
jotressanta scener och en större olikhet i ma-
sker, än de lårga och tråkiga karnavalerna i
Neapel, Milano och Venedig. Vid detta till-
fälle uppoffra de fattige allt hvad deega, för
att kunna visa sig på Strada del Corso, kläd-
de i en rätt prålande kostym; och procentar-
ne göra under karnavalsveckan flera affärer
än under hela den öfriga tiden af året. —
Vid denna nöjenas och högtidligheternas epok
tilldrog sig den händelse jag vill berätta,
En ung, intagande dam hade mycket bedt
mig maskera mig och antaga Ciceros drägt
och ansigte; å sin sida hade hon förbundit sig
att följa mig som Tulliola, den Romerska ta-
larens dotter. Jag blyges ej att tillstå, det
jag aldrig haft styrka att motstå det vackra
könets böner. Jag förskaffade mig således en
Konsuls-toga och en mask, formad efter GCi-
ceros byst på Capitolium; och i denna drägt
- visade jag mig på Corso med min vackra kam-
rat, klädd som Tulliola. Jag ställde mig först
i Pelargången vid palatset Bolognetti, och
folkhopen skockade sig innan kort omkring oss,
De lärde gjorde mig tusen frågor om åtskilli-
ga politiska förhållanden och händelser, som
inträffat i äldre tider. Huru förundrade blef-
vo ej alle, då jag alltid svarade på latin. Den
lätthet hvarmed jag uttryckte mig på den
ryktbara talarens språk stegrade allmänna upp-
märksamheten på det högsta, och några ögon-
blick derefter talade man på corso ej om an-
nat än den förundranväårde Cicero vid palat-
set Bolognetti, och en oräknelig bop åskådare
samlade sig på detta ställe
Jag stadnade ungefär en timma qvar på sam-
) Karnåvaler i Rom varar väl åtta dagar,
men maskerne kunna ei visa si? bå gatorna
Thumbnail