det energiska språk , som han bordt studera i Isländska sagorna och de sköna ordspråk, som pryda t. ex, Havamal, infört en bondton ock några bondglosor ibland sina hbjeltar. Den komiska effect som han söker här och der för att höja det tragiska, är ingalunda på sitt ställe, lika litet i det förra som det sednare skådespelet, emedan den består i plattheter. Helt annorlunda verkar det komiska, som Shakespeare här och der kastar in i sina tragedier: dess djupa, kraftiga och blixtrande ironi gör ett hemskt intryck, så att det samimansmälter med det tragiska hela. Emellertid framlyser äfven i detta Or R-—as arbete, serdeles mot slutet, den utbildning i poesiens technik, som utmärker hans öfriga arbeten. En god och lätt versification, ett flytande och rent språk, som dock oftast sjunker ned till prosa. Ett ock annat parti är väl behandladt, såsom t, ex. Chrimhildas svartsjuka, Det är, vi kunne ej nog beklaga det, enligt vår öfvertygelse en stor förlust för vår litteratur, att anlag, så afgjorda som Hr R—4s, skola uppoffras på en vidlyftig composition utan värde, och så utvattnas, att hela hans författareanseende lätt :skulle kunna bortsköljas af den andetomma versströmmen. ET RENEE TEST EEE TSE TREE ELAN