andra i thy fatt. Från dispyt öfwergick man snart till handling; man öfwerenskom neml. att på stället utan all ondska afgöra saken. De begge antagonisterna, omgifne af de öf rige passagerarne, uppträdde midt emot hwarannan på akterdäcket, färdige att utför ra manövern. Pilsnabbt ger, ryssen, med knuten hand, engelsmannen eit flag i anfigs tet fom ögonblickligen öfwerhöljdes af blod. Med mycket lugn upptog engelsmannen en batiftnågduf, aftorkade blodet och fade: ins te få illa, med gick i detsamma rossen på lifwet och gaf denne en puff under bröstet, få ott ban, med benen i wådret, hufvudjuc pa störtade ned frän halfdäcket, oc) blef sans158 inburen i fin bytt. Han hade fått twå refben knäckta och i fallet afbrutit ena ars men; od tydte man fig under ryssens bråda färd höra ett frampustadt: förjmarligt! Såfom ingenting hade passerat, promenerar de engländaren fram och åter, De öftige resande skådade hang swullna näsa med en särdeles respekt. Rätteaångs: och Polissaker i Stockholm: Den 22 dennes holls uti polixkkammaren under: sekning angående den timade olyckshandelsen med en af angfsartyget Sundsmwall öfwerseglad tullbåt, dermid roddkarlen Röding drunknade. 5lere versoner, hwilka dels från land och dels från nårbelägne fartyg jormärkte olyckshandelsen, intpgade att den. samma icke förwållats af någon wärdslöspet fran ångfartygets sida, utan roddbåten passerat after om ett på sirömmen liggange fartyg, och de deruti ber sintlige rodd karlarne ie fett ångfartygets ankomst, utan rott twart emot fören och vå några famnars afstånd från ångfartvget. Bejalhafwaren a4 FGunds: wall hade genas stoppat machin oh, sedan olyckan ife funna förekommas, låtit nedhala båt od mid: taga alla möjliga åtgärder för att rapda de öfder? feglade. Underfökningen anstår till def attSunds mall? åter kommer hit, då sa wål befälhafware rom befattning skola inkallas för att horas. Röding fom omkom hade besynnerligt nog samma dag olyckshändelsen timade blifwit ar generaltullstyrelsen domd för försumliahet i sin tienstebefattning, till weckors susvenäon från tjenst och lön. — ut riddarholmshamnen gjordes den 23 dennes följande belag å en fogel: På ett af de anlände angfartygen medfördes en från Fihlun hit adresfec rad bytta, hwilken till det yttre sones innehålla omkring 3 lisp. smör. Wid visitationen å byttan, npptäcktes emellertid at tullbetjeningen att smöret ej war fast packadt, hworsöre bottan närmare un: dersoktes, och befanns öfwersi i den cirka ett lisp. fmör, men derunder 8 stycken plockade och urtagne tjäder: och orrfoglarJ anseende till det wid denna årstid warande sagtförbudet togos foglarne i beslag, och den person fom medförde dem måste erlägga 5 ror böter. — Stockholms Börspriser den 26 Boj. J spanmålsmarknaden är det fortfarande matt J. Oa;: Ä:-tji Råaa för ornort ha nara å OMM: — ———— — ——— — —— Kongl. ende Slo Kongl. stongl. Du från se jer till fat Dos cller f bos Zahl a af D. sända jes af D hwilke känna Tr u med, måna staler söeni mig b (DB: härm