Article Image
save åstundas, funna midtaaas under nödig upvsigt och behöriga försigtighetsmått. (Kal. orefwet den 23 Sept. 1834, jemfördt med fongl. kungörelserne den 4 och 19 Augusti 1853) 4. att farten på insjöar, floder och Fanas fer skall lemnas obehindrad och fri frän all farantänsbewafning; wederbörande firandin: wånare dock obetaget att genom sin åtgärd och på fin bekostnad, ifrån gemenskap med land afhälla befättningar eher resande på för bifarande fartvg eller båtar, fom ankomma från qolerasmittade orter efter med sådana orter eller personer derifrän under resan haft beröring eler hwarå cholerasjukdom utbrutit. J affeende å landtwäga kommunikationen är föreskrifwet: 1. att rörelsen å allmän landswäg skall lemnas obehindrad. 2. att stad wäl må, på egen bekostnad, hindra wäafarande, som cj i 10 dagar wir stats på frisk ort, att fig i staden uppehåsa; dock att wägfarande eger så framt tillfälle satnas att utan betyglig omwäg resa förbi fladen, fin wäg deriaerom under uppsigt fort: sätta. År hältombytet i fådan stad, dör anstalt fogas. att det utom densamma eget rum: 3. att åt wäafarande från smittade eller misstänfta orter ide må på gäsigifwaregårdar förwägras herberge, förplägniag eller den wärd, fom ästadkommas kan, hwilket allt i werkslällighet wäl må af tjeoliga försiatighets. mått beledsagas, men denna werkstälighet dock ide under sådan förwändnina uteblifwa. För detta ändamål skola de städer, som wilja resande från fig afhålla, utse, inrätta och un: der behörig uvvsigi fälla dertill tjenliaa hus. 4. att enstaka gårdar, eller byar och öre ter, äfwen må eaa att; vå egen bekosinad, från fig afbälla versoner, fom ej i 10 dagar wistats på frisk orig dock att läkare eller prester som skola besöka sjuko, samt de, som äro på wägen till eller ifrån dessa tjeastemän, äfwenledes wägfarande till kyrkal, qwara, ting, uppbördsstämma eller annan af wederbörande påbjuden sammankomss, likasä de fom resa i fronans ärender, ej må förhindras att äfwen å härads, sockne eller bywägar framkomma. 5. att bändelse choleran utbryter i stad eller annan ort, hinder för gemenskap med de kriagliggande, bwarifrån staden eder orten med sina förnödenheter waaligen förses, ej må läggas: men att torgplatser utom fladen eller orten må funna anwisas, hwarest förs säljning af landt: och stadsmannawaror, un: der uprsiat samt med fånpliga förflatighage mått, må ega run; kunnandes oc samma anstalt tilwägabringas i den händetlfje, att tar den eller orten wore frisk, men kringliagande trakt smittad. (Kongl. brefwet den 22 Sept. 1334, åberopadt i kongl. kungzörelserna den 4 oc 19 Aug. 1853.) Ä — Blandade Amnen. Mjölk fors utfordriug med potat Til deras tjenst, fom deraf wilja gagna, meddela wi efterföljande af en hushållare till Westrwifs Weckoblad ii uppgift, dm mjölk-kors uifordring med tig. få lydande Som bötillgängen inom orten d blifwit mindre, än under de föregåend få lärer såsom ea gifwen följd häraf i att ontiagen kreaturs-antalet på hwar man undergår förminskning eber att gärdarne införes en änau kuappare f dring, än hwad eljest bruktigt warit hywilketdera af dessa nödhjelpsmedel for mer att anlitas, skall det altid menl werka på boskapsskötseln och äkerbruke sändaren tror derföre att, som potatis mar en god störd, flute denna fot funna anwändos fom ersättning för 1 hötillgång, ifonnerhet som votatisepris froligen blir betydligt nedsatt. Med de härpå torde nedanslående utfordri för mjölkor funna gifwa en liten led: framtiden, huru potatisen bör begaan utfordring i stället för att, som hittil till största delen läggas i bränwinspan Potatisen rengöres wäl (från sand annan Srenlighet) i en wanlig twättets hwarefter den ängkokas och söndermal dan den är het, säsom till ett brän win derefter tillsättes inemot ett halft lisp. säds-malt till varje tunna potatis, wäl ardetas i mäskkaret med den ma tatismassan, bwartill slås få mycket watten under ständig omarbetning, blandet fär en wärma af 60 a 63 då det täckes med lock och får få i att fubkomligt sötma, hwarefter mäsken utspädes med kallt watten, så att den helt tunn, och derpå öfwergjutes De minst 24 timmar förut i matter uppt aquarne (boss eller hackelse). Af denn ning gifwes åt hwarje fo 3 sörpfod hö och halm efter råd och lägenhet, att för hwarje ko beräknas för dag e potatis och då tillgång finnes, 10 ff Efter en längre tids utfordrings-för med kokt, dels med rå potatis, utan emot sitt vanliga dandelswärde af m rdr tunnan, inbringat motswarande mjölf, har erforenheten wisat, att sötmad på ofwan besskrifna fått, fullt sig geaom en högre mjölk-afkastning f wer wida kraftigare och bättre mjöl det kreaturen befinna sig utmärkt wå få skadade tänder, fåfom af drank el foder; härwid må eadast iakttagas, ej gör slörre tillblandningar än fom dagen, emedan massan, om den får stå lätt surnar, hwarigenom det ur pota bildade sockerämnet förstöres tillika närande kraft. Derföre skall äfwen

15 oktober 1853, sida 3

Thumbnail