hegynte siäda. Då jag mar owan wid arbete s denna natur, aick det emligen lånasamt, men när bet war färdiat, sag jag med fägnad, att )et war mysket ordentligt ajort. Med obeskrif. lig förnöjelse uppehöll jag mig i detta lilla rum der alltiaa tycktes mig tala om den älskade. Med glädje såa jag dem lida domherrn från målaingen stå lefwande för mig och följa mig med sing kloka ögoa. Äfwea originalet til fyr skrinet återfans hår. Ånau en annan bekant, nemligen mitt pommeraaseräd, helsade jag i föns siret. Du får hår, jade 410 lluader en falsk flagg liksom jag — Sedan jag sädat och dammat, wattnade jag blommorna, försåg fogeln med frö och watten, dukade kaffebordet få sirligt fom möjligt, och då jag såg en fattig gosse gå på gatan med margvios ler, kallade jag upp boaom och köpte någro, som jag utbredde på ett litet tefat och ställde på kaffedordet. Då detta allt war i ordning, kastade jaa en slängkyss åt rummet bredwid, der mia Therese änau bwilade; derpå skyadade sag mig upp på mid fammarc, der jag, efter att hafwa anwändt all vertänkha fut på min toilett, ordnade miaa sydon på ett litet bord mid fönsiret och satte mig der, medan jag nåns tade på, att nun fröken skulle ringa efter mis. Fönstret låg ut åt trädgården. Kammaren has be twå fönsterlufter; framför den ena (ud ett högt kaflanieträd, hwars grerar oädde lika högt