refer wäl nu til Bläsjö för att göra morbror till wilj:s, men någon förbindelse med fröfaar: ne Balkeuhjelm will jag aldrig i denna werlden ingå. Under sådana samtal med mia sjelf, ilade jag landswänen framåt, allt närmare målet. Det war en Hherrlig dag i början af September. Solen skea klar och mild, och med fröjd låt jag de fora rökmolnen från min tobakspipa förswinna i den friska höstluften. Skogens grönska höl redan på att fordlekaa, och på de gula åkerfälten syates blott här och der en styl men från riorna hördes tröskaingens glada ljud. leitet nysiken år jag dot, fortfor jag i minolog, att lära känaa dessa utomordentliga flickor, hwilka morbror icke aoa kunde berömma. Men hwarföre ha de ej bafwit gifta, om de äro sådana underbarn? Jag fruktar att guds den låtit blinda fig af det blänkarde guldet, såsom det händer gamla herrar och spekulerande affärsmån. Jas Hade gjort mig säker räkaias på några äfwentyr ander resar, man nägta sädana iv: träff de aldeles icke. ÅResaa afloer tril oh med utau gräl med gågd:fware ocy skjutsbänder men derföre blefwo ock miaa äfwentyr efter aufomfen till ort och får: fi modet talrikare. Onksiag fl. 10 f. m. aulände jad til det stora och wackra Rläsjös territoriun. Re: van på låagt afssånd syates den stätliga Fas