Han hade mycket lidit, kämpat, brunnit Öch vå fin wäg båd tad och smälek funnit: Men stark, om också bruten, hielten fam Med bibelen i hand i stormen fram, Han war en fattig man; ty döden rört De finaste nerfrötter i hans bjerta. Då twenne söner stupat i hans armar, Då eld från himlen slagit den och tändt Hans boning, måttat wiggen mot hans barm, Han bugade för den, som budet sändt, Od) reste fig mer stark, blott mera — arm. Han war dock ide fattig — ban war rik, Så pladdrar hopen på de dårars språk, Som glömma bort, att menskan blott för: waltar. Ej hela werldens guld kan wäga upp En enda suck utur ett fadershjerta, Som sett sitt allt, sitt hopp, sin son på bår. Wäl war han rif, men på sitt hjertas guld OM på en maka, unga dagars minne, Som strött med fulla händer rosor in Uti hans lif och fom med honom kämpat, Med honom älskat, lidit och försakat. Nu står hon ensam, minnets enka, qwar, En gränspost mellan himmelen och jorden, Med biertat der, men än med handen Här Till stöd till tröst för dem fom ute wandra, En gyllne länk emellan far och dotter, Emellan minnets vo och hoppets fröjd. Hon dröjer fom hans frida aftonhelsning Till dessa alskliga och späda barnbarn, Som en gång lefte uppå Farsfars knäå Oh ännu leka, leende, kring låren. — Du ädla Dotter! du git ur ditt hem, Att söka upp en fon blott åt din fader, Och återkom med blommor i hans winter; Men wår, som winter går; allting förgår, Och blott hwad ewigt är för ewigt warar:; D, när du dygdens frö i späda hjertan får Din faders namn och graf du bif bewarar. Guds frid i denna boning; här är ljus, Hans ädla ande kring de kära swäfwar; Här är som om hans stämma ännu bäfwar Kring wännerna, som samlats i hans hus, Ej att i bitter, hopplös sorg neddingna, Men taga wid hans werk. hans namnwäls : signa. Nom. Tidning för Fahlu län och Stad omta(ar ett annat poströfweri fom blifwit försökt emot Dalposten på wägen mellan Leffand och Gagnef, men fom hindrats genom fnabbhet hos postförarens häst, oaftadt tömmarne blifwit af den mötande wåldswerkaren af skurne. Gefle den 24 Mars. Genom en båts in: kommande från Utwalnäs i dag berättas om vent watten ifrån sjön intill. Gråffårsbådan; norr ifrån år äfwen rent genom Klubbstenarna in till Utwalnäsudden; öster om Eggegrund war likwisst nägot drifis, AAnnnnnn FT — J N SS m. —