IV. pJag älskar Sverige, det sköna landa. Trenne veckor sednare satt den lyckliga Alida i den resvagn, som skulle bortföra henne tillika med Kapten Kronfelt jemte fru och dotter. Den unga flickan var strålande glad — ja, barnsligt förtjust. Denna resa beskrisver Alida i ett bref till Louise, hvilket vi meddela, enär det till en del har samband med Louise sjelf: Älskade Louise! Åter befinner jag mig i allsköns ro på det lugna Dalnäs och vill, enligt löfte, söka ordna mina tankar och kasta en återblick på allt det sköna mitt tjusta öga under sistförflutna veckor skådat. Louise! vi nu liksom följas åt på den herrliga resan. Elter att hafva tillbringat ett par dagar i Sveriges vandra stade det stolta, prydliga men temligen stela Götheborg begifva vi oss ombord på pWestergöthlande. Tjusande är färden öfver den klara elfven denna sköna sommardag. Vi äro vid Trollhättan. O, Louise! beundra med mig en af de mest storartade segrar menniskosnillet vunnit, då det lyckades detsamma att utföra den djerfva tanken af denna väg tvärtigenom klippan: o, vår tid eger dock stora, verkligt stora män ... Jag kände det klarare i den stund, då jag hänryckt stod der vid de brusande djupen. I en vild, men skön harmoni framstå här natur och konst i en helgjuten bild .... Se der Helvetes-fallen ... huru imponerande i sitt skummande raseri .... Se Gullö och Toppö..-.lekande dansa dess silfverglittrande vatten-massor ned för granitens vägg .... blicka omkring dig! hvilken på en gång mild, ljuf och gigantisk stor natur! — och ögat mötar sedan alltjemt nya hänförande vyer. I det täcka, ordentliga Wenersborg uppehöllo vi oss ett par timmar. — I Lidköping var oss Baron Lagerkro-— nas ekipage till mötes; hans egendom Sjölunda ligger i det romantiskt sköna Walle härad... ofta har jag hört det beskrifvas, men ingen kan rätt beskrifva något så skönt, man måste sjelf skåda det, om man skall kunna rätt fatta det — och af själ och hjerta njuta deraf. ...beskrifningen om denna herrliga trakt med alla dess sjöar, löfklädda kullar och dalar — skulle, åtminstone af min hand bli matt och färglös.