inter Oelandilum et Gutlandium et Estoniam enstitit congelatwm. (Ar 1306 har varit den strängaste vinter, så att hafvet mellan Öland, Gotland och Estland varit tillfruset). gl:no 1306 sevissima liems. (Ar 1306 har varit den aldragrymmaste vinter). Frost sva milit i Thydverskilande oc Frans sem tha er sterst ver da i Noregi: sva at men gengu af Raudstokk till Danmerkur yfer Pyrarsund a isi. (Frosten så stark i Tyskland och Frankrike, som då den är störsti Norrige, så att män gingo från Rostock till Danmark öfver Öresund på isen). Haf-is fyrir Nordan land (wm allt Island) um allt sumar 15 alna tlylkka? (Hafsisen nordan för landet (kring hela Island) under hela sommaren 15 alnar tjock). 15 alna tlylkkr is yfir Pyrarsundi. (15 alnar tjock is öfver Öresundet). Så många olika berättelser förvara de gamla tideböckerna om denna förfärliga vinter. Fyra är derefter eller 1310 var så dyr tid och så stor hungersnöd, att, enligt Strelows berättelse, många måste äta trädens knoppar och bark samt flere dö hungersdöden. (Ports.)