— I Californien har man vid Crescent City nyligen upptäckt mycket rika malakitlager, som man redan börjat bearbeta. De rika kopparmalmerna derstädes anses vara synnerligen egnade att utgöra returfrakter till Europa och Förenta Staterna. — I Posttidningen läses: Öfversvämningar hafva flerstädes i södra Europa inträffat tillföljd af den alltför ymniga nederbörden. Salunda hafva i Tyrolen olyckor förorsakats af de uppsvällda floderna; Röhne i Frankrike och Tibern i Italien hafva äfven stigit till en ovanlig höjd. Uti ett bref från Madrid läses: Vi hafva haft en mycket sorglig nyårsdag i anledning af öfversvämningarna. Landet har kanske aldrig lidit så hårdt som nu af denna fruktansvärda khemsdkelse. Från norr och söder, från båda Castiliernas rika sädesslätter, från Navarras och Arragoniens sköna dalar och från Andalusiens fruktbara ängder ljuda förtviflans rop. Floderna Ebra, Ducro, Guerra och Pisuenga stego så hastigt och våldsamt öfver sina bräddar, att slätterna som de genomlöpa voro betäckta med vatten innan befolkningen hade tid att vidtaga nödiga säkerhetsätgärder och hela byar blefvo bortsköljda. Om öfversvämningar i Nederländerna berättas den 11 Jan. från Zalt-Bommel att hela slätten deromkring är ett isfält och att staden, churu den genom dammar är skyddad mot öfversvämning, dock lider mycket af vatten som tränger igenom dessa, rinner genom gatorna ned i husens källarvåning: ar och gör husen obeboeliga. På landet och i de öfv ersvämmade byarna hafva kreatur omkommit i massa och åtskilliga menniskor hafva dödt i vattnet eller genom hunger och köld. Mycket folk från byarna har tagit sin tillflykt in till Zalt-Bommel efter att hafva räddat endast lifvet. Till Gorichen hade kommit 150 af dessa olyckliga och till Herzogenbusch omkring d. 11 d:s 2 till 3,0C0 män, qvinnor och barn från de öfversvämmade geldernska byarna vid Maasstranden. Penningeinsamling gar pågå för de nödlidandes understöd. — Garibaldi och skandinavismen. Danska tidningen Fadrelandet berättar: För någon tid sedan fick en ung dansk konstnär, som vistats uti Italien, hemifrån beställning på en byst af Garibaldi. Han öfverreste till Caprera, försedd med rekommendationsbref från en romersk dame. Garibaldi mottog honom mycket vänligt och frågade honom genast huru lång tid det skulle åtgå för att förfärdiga en byst. Då konstnären svarade en 5—6 dagar, ifall generalen ville sitta I timme hvarje dag, sade denne: Godt, begynn! Garibaldi frågade med lifligt intresse om tillståndet i norden och huru det led med skandinavismen, hvilken han hade uppfattat såsom ett närmande de skandinaviska nationerna emellan, för att hämma tyskarnes framträngande mot norden. Då konstnären bekräftade riktigheten af denna uppfattning, (!) svarade Garibaldi: ,,Det är rätt! Ni uti norden och vi i södern, så skola vi nog få bugt på tyskarnel! — Öresunds-Posten förmäler att det lärer varit cirka 2 mil från danska kusten som telegrafkabeln upptogs på isen och sammanfogades. Tidningen tilllägger: Förtjensten af detta vackra och med framgång krönta företag tillkommer våra danska bröder, och är ett nytt bevis på deras mod, oförtrutenhet och omtanka, helst arbetet varit förenadt med utomordentliga ansträngningar i anseende till drif-is, stormar och andra svårigheter vid denna årstid.