lenna månad, jemväl bandelarne Heby-SalaKrylbo å norra samt Linköping Mjölby Boxholm å östra stambanan kunna före årets utgång efter hand för trifik upplåtas. Jernbanetrasiken. Under sistl. juni månad bar trafiken å Örebro Köping och NoraUrvalla jennvägar inbringat rdr 67,154: 46, mot 53, S38: 28 under samma månad sorlidet år. Konsulsärende. Svensk-norske v. konoanin i Geestmiinde C. Heiligenstadt har blifvit eniledigad. Albert-bolaget. I Oasdagens P. T. läses följande tillkännagitvande: Torsdagen den tretioförsta juli 15753. Beträftande Albert Lit-assurance-Bolagets Arbitratiousakt 1871. . . Uudertecknad, genom ofvannämnde Akt tillsatt skiljedomare, beslutar härmedelst: I:o Att inga fordringsanspråk i Albert LifAssurance-bolaget mottagas efter den 30 augusti 1373. 2:0 Att af balansen at Albert Assurance-bolagets tillgangar en slutlig dividend skall betalas så snart som möjligt etter den 30 Augusti 1573 å alla erkända fordringar hos Bolaget, sedan sådant belopp af tillgångarne reserverats som behöfves för att betala första och andra dividenden å sådana fordringar, hvartill de blitvit anslagna, men ännu ej betalda. 3:o Att om någon har sådana fordringsanspråk som i denna Arbritration lagligen kunna genomdrifvas i Albert Lif-Assurance-bolaget, men ej inkommit dermed senast den 30 Augusti 1873, så skall han uteslutas, och är härmedeist absolut utesluten från någon andel i bolagets tillgångar. Thomas Preston, Cairns. sekreterare. Koleran i Helsingborg har under senare dagarne så gestaltat sig, att ett sjukdomstall och ett dödsfall dagligen inträffat; till i onsdags hade sedan farsotens utbrott insjuknat 74, aflidit 37 och tillfrisknat 32. Å Höganäs Ryd är koleran i tilltagande. Rapporten sör d. 14 d:s upptog 5 insjuknade och 3 döde; bland de senare befann sig handl. P. Jönsson, som dog i onsdags afton. Elfforsska teatersällskapet har genom koleran råkat illa ut. Sällskapet som med för förhållandena god framgång spelat å Helsingborgs teater och efter att ha afelutat sina representationer derstädes skulle begifva sig till Nyköping för att å dervarande teater upp: träda, tilldess teatern i Borås blefve färdig, bar från Nyköping fått det beskedet, att man der ej vill veta af dem, säsom kommande från kolerasmittad ort, och att dervarande sundhetsnämnd på grund härat lagt sig emot deras uppträdande. Sällskapet bar med anledning härat tillsvidare tagit sig ferier. En brefvexling. Parisertidnivgen Rapipel offentliggör följande tvenne bref, vexlade mellan Victor Hugo ooh Frankrikes ministerpresieent, hertig de Broglie: Auteuil, villa Montmorency, d. 8 aug. 1873. IIr hertig och högt värderade medbroder! Det är till medlemmen at Franska akademien jag skrifver. En handling af ofantlig vigt är nära att utföras. En at vär tids ryktbaraste skriftstälare, hr Ilenri Rochefort, skall, drabbad at eu politisk dom, otvertoras, efter hvad man säger, till Nya Caledoni. lin hvar som känner Henri Rochetort kan intyga, att hans mycket ömtåliga kroppskonstitution icke skall motstå denna förflyttning, vare sig att den langa och förfärliga resan bryter ned honom eller att klimatet eller lungsoten dödar honom. IIr Ilenri Rochefort är familjefar och lemnar efter sig trenne barn, af dem en flicka om sjutton år. Den dom, som fäller hr Henri Rochefort, drabbar endast hans frihet, verkställighetssättet träffar hans lif. IIvarför Numea? S:te-Marguerite barne skulle vara tillräckliga. Transporten till Nya Caledonien är en ötverdrift af det straff, som ålagts Rochetort. Detta straff förvandlas till dödsstraff. Jag fäster er uppmärksamhet på detta nya slags förvandling. Den dag, då Frankrike skall erfara, att grafven öppnats för denne glänsande och modige ande, skall vara för detsamma en sorgedag. Det är fråga om en skriftställare, och dertill en originel och sällsynt skrittställare. Ni är minister och ni är akademiker, edra båda funktioner ötverensstämma här och biträda hvarandra. Ni skulle dela ansvaret för den förutsedda olyckan, ni kan och bör träda emellan, ni hedrar er sjelf, då ni tager detta ädelsinnade initiativ, och, långt skild ifrån all opinion och politisk lidelse, i den litteraturs namn som vi båda tillböra, ber jag eder, min herre och medbroder, att i detta atgörande ögonblick skydda hr Henri Rochefort och förhindra hans afresa, hvilken skulle vara hans död. IUmottag, hr minister och bäste medbroder, förgäkran om min högaktning. Victor Hugo. Min herre och medbroder! Jag har under en kort resa, som håller mig skild från Paris, emottagit det bret, som ni behagat tillskrifva mig och jag skyndar att ötversända det till hr Åeul6 (inrikesminister). IIr Rochefort har (ifall man följt regeringens tillsägelse) helt säkert varit underkastad cn med synnerlig noggrannhet anställd låkareundersökning, och betallningen om afresan har endast under det vilkor kunnat afgifvas, att lagens verkställande hvarken sätter den dömdes lif eller helsa i fara. Ni finner utan tvifvel, att de sjalsegenskaper, br