Article Image
sedan med nöje märkt hans tydliga ifver efter hennes sällskap och huru han begagnade alla möjliga tillfällen för att få njuta deraf. Sedan kom erinringen af den lyckliga dag då han först förklarat sin kärlek och af alla de tusentals förhoppningar och farhågor som denna förklaring väckt hos benne. Bekännelsen för hennes onkel och hans gillande af deras kärlek samt de lyckliga dagar då allt syntes så ljust och hoppfullt, sedan den sorgliga upptäckten af elände och fattigdom vid mr Seorrieres död och det beslut Frank då fattat och i detta ögonblick höll på att utföra utgjorde en del af hennes angenäma drömmar i trädgården. Stackars Frank, hvilken sjelfuppoffring och hängifvenhet för henne ådagalade han ej genom denna resa! Huru ädelt var det ej af honom att öfvergifva det behag och den trefnad han jemförelsevis skulle ha njutit i England för att bosätta sig i ett främmande land och underkasta sig alla de svåra vexlingarne af ett nybyggarlif, endast på det han så fort som möjligt skulle bereda henno trefnad och lugn. Hennes onkel tycktes sätta blott ringa värde på det beslut som Frank så beredvilligt fattat och anse alt det ej varit mer än man kunnat vänta uf en ung man i Franks belägenhet; men henne förekom denna handling såsom en af de mest storartade som någonsin blifvit framkallade af ett ädelt och redligt hjerta. Hon var midt uppe i sina drömmerier, då hon kände ett lätt slag på skuldran, och då bon vände sig om såg hon sin onkel stå ända bredvid henne med två bref i handen. , fs

6 februari 1872, sida 2

Thumbnail