Bokannonser. I alla boklådor finnas att tillgå: Engelska samtalsöfningar. Utvald samling af talesätt ötver de vanligaste begrepp i umgängesoch affäarslifvet. 354 sidor. Inb. 2 rdr. Tyska samtalsöfningar. Utvald samling af talesätt ötver de vanhgaste begrepp i umgängesoch affärslifvet. 338 sidor. Inb. 2 rdr. Dessa samtalsöfningar äro utarbetade efter de bästa utländska arbeten och utmärka sig genom valdt och rikhaltigt innehåll och väl ordnad uppstä lning. Dessa handböckers praktiska värde ökas derigenom att till hvardera af dem äro tvenne register (på svenska och engelska eller tyska) bifogade. hvarigenom uppsökandel af vrd och talesätt betydligt underluttas. Göteborgs Handelsoch Sjöfartstidning för den 8 Nov. 1871 yttrar om dessa handböcker: Med nöje erkänna vi riktigheten af det system, som ligger till grund för författandet af dessa arbeten. hvilka skilja sig trån hvarandra endast derigenom, att det ena meddelar engelska och det andra tyska ordregister och fraser, men som tör öfrigt äro fullkomligt lika till innehåll och form. De angifva nttryckssätt användbara för, snart sagdt, alla de förhallanden och kulturområden, som kunna i någon mån bli af betydelse i ett samtal. Valet af fraser är dessutom godt dels derför att förf. ej lemnat på långt när så stort utrymme åt komplimenterandet, som åt detsamma gifvits i de. flesta s. k. parlörer, och dels derfore att ett stort antal idiomer blifvit intaget — något, som är af betydlig vigt för den, som vill lära sig ett spräks talande och skrifvande någorlunda grundligt.