Article Image
Presidenten: Ni är ansvarig för alla Kommunens handlingar. Assy: Hvad angår lagen om gisslorna, så är jag icke ansvarig derför. Jag var då i fängelse. Presidenten: Ni erfor senare allt. Assy: När man under 14 dagar suttit häktad, så är det svårt att vara en courant med förhållandena. Solidariteten kan ej göras gällande emot mig. Presidenten skred nu till förhöret af Urbain, som tillhörde delegationen för 7:de arrondissementets mairie. Han förnekade likväl detta och sade, att han endast bosatt sig der, för att sysselsätta sig med undervisningsväsendet, i spetsen för hvilket han stod. Presidenten tillsporde derefter Urbain om en befallning, som han gifvit poliskommissarien Endres och hvari det heter, att han skulle skjuta ned en och hvar, som gjorde motstånd. Urbain: Ni förvexlar tvenne omständigheter. Advokaten Rouselle: På Urbains befallning företogs blott en bäktning, neml. af poliskommissarien Landau, som beskyllats för att ha sprängt patronfabriken Rapp i luften. Hvad befallningen angår, så gick ett rykte om, att ordningspartiets bataljoner under natten ville bemäktiga sig sjunde arrondissementet. Då gaf min klient Endres den stränga ordren; han hoppades nemligen skrämma nationalgardisterna och sålunda undvika en sammanstötning. Presidenten: Var det derför som ni skref följande befallning: På befallning af delegeraden för 7:de arrondissementet skall Endres, centralkommissarie, skrida till häktandet af nationalgardisterna. Den hos mairiet delegerade medlemmen af Kommunen skall döma öfver förföljelsens giltighet. I händelse motstånd eger rum, befullmäktigas han att jaga en kula genom hufvudet på de motspänstiga. Urbain. Rouselle: Jag anhåller, det presidenten ej må glömma, att följande ord äro tillagda: fvan nämnda fullmakter gälla endast för 48 timmar. (Protester från åhörarnes sida.) Denna befallning gafs blott för ett undantagsfall. (Nya protester.) Man är skyldig de anklagade aktniag. (Nytt buller.) Urbain: Jag hade fått underrättelse om, att de forna nationalgardesbataljonerna ville angripa mairiet. Jag gaf dertör Endres befallningen rörande det åt mig anförtrodda qvarteret. Jag har aldrig låtit häkta någon och ej heller företagit några husvisitationer. Montaut lät fasttaga de trenne personer, som man beskyllat för att ha sprängt patronfabriken Rapp i luften. Presidenten: Ni bröt er in i Thiers boning och lät der borttaga juveler och 5000 fres i penningar. Urbain: Man skulle lika gerna kunna säga, att ni hade Notre-Dame-kyrkans torn hos er och att jag borttagit dem. Presidenten: Ni föreslog inom ett sammanträde af Kommunen att gisslor skulle skjutas. Urbain: Ja! Jag hade den olyckan att väcka detta förslag. Man berättade mig, att en ambulanstjenare och en parlamentär blifvit skjutna med gevärsskott. Jag kände då ej till lagen om gisslan, men fick upplysning derom och meddelade derpå Kommunen min berättelse. Sammanträdet ajournerades till följande dag. Franska nationalförsamlingen skall med denna månads slut upphöra med sina sammanträden. Engelsmannen Wallace, hvilken under första belägringen af Paris utöfvade en storartad välgörenhet mot såväl landsmän som andra skall utnämnas till engelsk baronet — en välförtjent utpämning. I Bucharest skall man ha upptäckt en sammansvärjning. Bojarer och soldater äro anhängare af furst Cusa och vilja tvinga furst Carl att afgå. Utskrifningen af rekryter i Rom fortgår utan något störande af lugnet. I Englands öfverhus har det åter regnat med förebråelser öfver regeriogen för drottningens tillbakadragenhet. Lord Cranmore menade, att ministrarne, och ej drottningen, voro ansvariga härför. Lord Granville, utrikesministern, svarade, att han fann dylika angrepp vimpertinenta, men förmåddes af lord Salisbury att återtaga detta oparlamentariska ttranna

17 augusti 1871, sida 3

Thumbnail