småbarnsskolorna, torde det också vara ganska få, som missförstått refserentens uttryck. Ljungskile Osironbankars-Aktiebolag. Vid i går med delegarne i näwnde aktiebolag törrättad allmän bolagsstämma utsägos till medlemmar i styrelsen: hiyr H. W. Ström, E. M. Willasson och G. Akerliny. Göta hofrätt har förordnat e. o. notarien J. M. G. Zachrisson att från d. 18 d:s till och med d. 21 nästk. Oktober förvalta domareembetet och handlägga skiftesmål i Kullings, Ahle och Wedile häraders domsaga. IIOfvet. Konungen har utnämnt amanuensen i Sundhetskollegium, med. lic. G. Wästfelt till litmedikus, tjenstgörande hos enkedrottningen. Engelsk-svenska banken. Under dess pågående liqvidation utdelas nu andra dividenden till aktieegarne, bestående af 4 pund sterl. eller 72 rdr pr aktie. Ållm. svenska landtbruksmötet 1868. Bestyrelsen for detta mote, hvilket, enligt hvad sorut är bekant, kommer att hållas i Stockholm, har at Stockholms landsting erhållit ett anslag af 2,000 rdr, såsom bidrag till betäckande af de med detta möte förenade kostuader. Hr Odelbergs motion. att landstinget dessutom skulle bevilja reservationsanslag af 5,000 rdr till samma ändamål, afslogs. Akademien för de fria konsterna. K. M:t har meddelat hotoch genremålaren, v. prof. J. W. Wallander fullmakt att vara protessor i teckning vid nämnde akademi, samt uppå ansökning beviljat prol. vid samma akademi G. U. Troili atsked från sin protessorsbefattning. Upsalasangarne hafva i hufvudstadens tidningar låtit intöra toljande tacksägelseadress till allmänheten: Då nu den sängarfest är slutad, hvilken Upsalalören, hugnad med understöd och uppmuntran från saderneslandets skilda trakter, för kort tid sedan anträdde, erfara samtliga deltagarne i denna färd hela mattet af den tacksamhetsskuld, hvari de stå ej mindre till enskilda personer än ock till hela samhällen. let allmänna intresse, hvarmed vårt företag omfattats, har kommit både sången och sångarne till godo. Ioför de många prof på välvilligt tillmötesgående, uppoffring och sympati, vi halva att minnas, känna vi 088 på en gång forlagna och tacksamma. Mottagen derfore, I alle, som på ett eler annat sätt omnuldat sången, gynnat eller hedrat sängarne, de enkla och oförställda uttrycken af vår djupa och ödmjuka tacksamhet! Främst hembära vi alla dem, hvilka genom lemnade bidrag eller insamlando af sådana å de orter och i de städer, som i en kommande redogörelse skola nämnas, kraftigt medverkat till det gemensamina målet, hätdandet af den fosterländska sångens ära, ott varmt och innerligt tack! Dernäst bedja vi att till k. styrelsen för statens jernvägstrafik få uttala de stora törbindelser, hvari vi känna oss stå vill henne för de förvräsfliga anordsingar, hvarigenom vår 1iesa genom såderneslandet blifvit i så betydlig mån underlättad, så föga ansträngande. Namnen på de städer, hvilkas innevånare under vår färd med liflig och smickrande uppmärksamhet skänkt sitt bifall at sången, upplatit sina gåstvänliga hem åt sängarne, täfla med hvarandra om främsta rummet bland de manga och dyrbara minnen, som utgöra vår omistliga behållning sran denna hagkomstrika färd. Aldrig skola vi förgäta det broderliga mottagandet i Örebro, Göteborg, Jönköping, Kristianstad och Malmö, och på återfärden det på en gång njertliga och högtidliga sätt, hvarpå vi helsades i Malmö, Lund, Jönköping, Stockholm och Upsala. Vi kunna icke uppråkna alla de orter, dem vart tåg berört och hvilka med samma intresse betygat sin kärlek för sången, sin välvilja för sångarne. Vid alla stationer hafva välkomnande skaror helsat oss. I sång, i tal, i skrift har man bjudit oss ett varmt sarväl, ett hjertligt välkommen. Från aflagsna orter hafva lyckonskningstelegram, fulltecknade med ansodda namn, vittnat om ett deltagande, som öfvertygat oss att vårt företag af hela landet betraktats såsom -annt sosterlänaskt. Från våra norska bröder, från Kristiania studenter hafva vi erbållit en till hjestat gående Jyckönskan. Alven från andra sidan Östersjön halva dyIka skrifvelser påmint om de varma vänner, den svenska sången eger i Suomis land. Vi glömma icke heller den vänliga helsning, Läbecker-LiederTafel sände oss i det ögonblick vi lemnade Tysklands jord Under resan i utlandet hafva landsmän och landsmäns vänner bland framlingarne skyndat att bistå oss med råd och dåd. Hos eder alla, kände och okände, nämnde eller anämnde, nära eller sjerran boende, anhålla vi ödmjukligen att på detta sätt få frambära uttrycken af vår innerliga tacksamhet för allt, hvad genom eder uträttats till gagn för det nu slutade företaget, till uppmuntran och hjelp för sängarskaran. Upsala d. 18 Sept. 1867. På Upsala-körens vägnar: O. Arpi. R. Fröst. H. Lundström. Statens jernvägar. Enligt till trafikstyrelsen för Kristianstad Hessleholmsbanan ingången underrättelse, kommer under Oktober och November månader nedgående snälltåget att stanna öfver natten i Alvestad; det atgår derifrån kl. 7,3 f. m., ankommer till llesslahalm 9 anh till MAmg 12 a m