Han kan föra er med sig. Rörd af den grannlagenhet, som föranlät herr de Rurolles att bjuda henne detta slags nöje tackade Annette honom med ett slags utbrott af glädje. Under det hon återtog sitt arbete försjönk herr de Ruzolles, som betraktade henne machinmessigt, i ett djupt drömmeri under hvilket ett slags samtal uppstod mellan hans hjerta och hans förnuft. — Hon älskar dig, sade hjertat. — Denna kärlek har kommit mycket hastigt, svarade förståndet, men mycket sakta, det är sannt, saktare än det skulle hefva gjort om herr de Ruzolles varit tjugu år äldre Hvad som bevisar hvilka fördomars synglas den krets hvari han lefver sätter framför ögonen på hvar och en äl att i stället för att lyckönska sig att sålunda se återfödas i sitt hjerta sina första illusioners blommor, blygdes her! de Ruzolles nästan deröfver. — se så! sade han för sig sjelf, jag är alldeles för mycket dum. Denna vackra flicka betraktar mig mycket och tillochmed med en min ... Men det är mycket troligt att hon med sitt vackra ansigte ej hunnit till denna ålder utan att sålunda ha betraktat andra före mig. Hennes första förtjusning var kanhända någon grof arbetare, någon ... Bah! hvad rör det mig egentligen? Tydligen skulle hvilken som helst skaplig, välklädd, ung man med ekipage lika väl som jag väckt hennes uppmärksamhet. Jag skall en dag bli nödsakad att under någon förevändNing skicka bort Martinel eller Gautier ... Ja, men om de skulle göra henne sin kur ... Nå väl, än sedan? ...