Article Image
Från Utlandet. Vi meddela i dag fortsättningen af referatet öfver kröningefesten i Ungerns hufvudstad: Pesth d. 11 Juni. Kl. 11 i går s. m. emottogo deras inajestäter i de kejserliga barnen Rudolf och Giselas närvaro uti borgen i Ofen deputationerna från olika städer och comitater, hvilka önskade särskilt algifva sina lyckönokningar eller öfverlemna några hyllningsskänker. Redan förut hade till majestäterna öfverlemnats den öfliga kroningsskänken från hela lande; af finansministern Lonyay och en landtdagsdeputation. Densamma bestod af två med dukater fyllda, konstnärligt arbetade silfverskrin. Jag kan ej säga, huruvida hvarderas innehåll utgjordes af, såsom man påstår, 50,000 dukater. H. M:t besvarade talmannens, erkebiskop Haynolds tilltal med den försäkran, att han i sitt och drottningens namn gerna mottog den at ständerna voterade kröningsskänken såsom ett tecken af deras hyllning och tillgivenhet, men dock öaskade använda densamma till ett fosterländskt ändamål, neml. till pensioner för sadane i 1848 ärs revolutionskrig sårade honveds, hvilka äro genom sina sär förhindrade Jrån att annorstädes skaffa sig sitt lifsuppehälle. Denua förklaring väckte allmän belåtenhet och framkallade lifliga eljens. Äfven inom folket har den gjort det bästa intryck, ty man igenkänner deri konungens uppriktiga sträfvan att så mycket som möjligt söka lindra de sår, som det borgerliga kriget slagit, och att låta den olycksaliga tvisten med alla dess sorgliga följder uppgå i ett a båda sidor försonligt och tillgifvet sinnelag. Vid dessa deputationers uppresa till borgen bildade ett talrikt publicum haie och uttryckte för vissa omtyckta personligheter sina sympatier på det bekanta energiska sättet. Det har från fordom varit i Ungern en sed, att vissa städer, köpingar eller byar bragt konungen allehanda lifsmedel som skänk. I går uppfyllde städerna Ofen och Pesth detta gamla bruk, och tåget af dem, som mellan kl. 12 och 1 middagen förde skänker till borgen, soretedde ovanligt intresse. I spetsen redo några ryttare ur Peschs panderium, hvilket redan i kröningstäget utmärkte sig derigenom, att det, drottning Elisabeth till ära, klädt sig i hennes färger (blått och hvit:). Derpz följde alldeles hvitklädda sockerbagare och confiseurs med alla slags vackra bakverk på brickor och i korgar. Efter dem kommo fiskrarne, bärande en jättestor fisk, som var med röda snören fästad vid ett väldigt metspö. Fiskrarne gingo i hvita skjortärmar och västar, ungerska benkläder med rikliga snören, blåa strumpor och skor, samt buro runda ungerska hattar och nya vackra nät på axeln. Ej mindre omfångsrika voro de båda jättebrod, som bagarre släpade med sig, dock voro de sjelfva icke i sin vanliga alltför primitiva arbetsdrägt, utan något sorgfälligare klädda. Jordbruksfö:valtare kommo med smör, ägg och honing. Cuikos, hvilka nu följde på sina små osadlade hästar, buro den vanliga ungerska bonddrägten, hade de vida hvita byxorna i höga besporrade stöflar och svängde med stor skicklighet sina ofantligt långa piskor. De medförde till kronprinsen ett vackert töl. Redan på långt håll hade en af skriande missljud sammansatt czardas angifvit zigenares närhet; pu skredo Pusstas mörkbruna söner fram, till en del höljda i sina tjocka, hvita kappor, till en del i bara armar trakterande sina instrumenter. Slagtarne i hvita förkläden med halft blottade armar och slagtareknifven i gördeln förde med sig till konungen kalfvar och får på en vagn, under det att straxt derpå bönder från trakten kring Pesth framförde en jätteoxe, prydd med förgyllda horn och brokiga band. En täck anblick företedde wrädgårdsfl korna, hvilka medförde en stor vagn med Ågemäse af alla slag och af framstående skönhet. De vo:o unga, mycket vackra flickor i korta, veckrika ruckar, med halmhattar och blomsterbuketter i handerua. hvilkas muntra leende och skämt spredo glädtighe: omkring sig. Siåliga stodo de ända ned till stöflorna hvitklädda mjölnarne på sina med mjolsäckar lastade vagnar, under det att den ännu icke förarbetade spanmålen följde i en mycket vackert utstyrd vagn, öfver hvilken stod en bage på den nu dubbelt betydelsefulla inskr ften: Concordia. Tåget afslöts af en ny afdelning banderister, till hvilka ytterligare deputerade i vagn anslöto sig. Hela tåget var väl anordnadt och af välgörande effekt. Gåfvorna och gifvarena blefvo mycket väl emottagna i den kongl. borgen och de senare beskänktes rikligen. Äfven deputationer från Slavonien och Fiume väntas. 4 En bagarekomit i Pesth har i dag uti denna

19 juni 1867, sida 2

Thumbnail