ONKEL SILAS eller Svedenborgarens Testamente. Ötfversättning från Engelskan. Plötsligt afbröt kusin Monica, som om hon gått för långt. — Men Silas kan vara mycket god nu, ehuru han var vild och sjelfvisk i unga dagar. Jag vet sannerligen ej hvad som är att göra med honom; men jag är säker på att när ni tänkt öfver saken, skall ni samtycka med mig och d:r Bryerly om att ni ej får stanna här. Det var fåfängt att försöka förmå min kusin att vara mera tydlig. — Jag hoppas få se er på Elverston inom ej många dagar, Jag skall laga så att Silas skäms för att ej låta er komma. Jag tycker ej om hans motsträfvighet. — Men tror ni ej att han måste veta att Milly behöfver utrustas litet innan hon kan göra ett sådant besök. — Jag kan ej säga; men vare huru som helst. skall jag laga så att han låter er komma och det oförtöfvadt. ) Forts. fr. N:o 217.