Luc, CII UP IIVUICL RIADD, 111 senaten. Ministrarne skulle för framtiden vara ansvariga inför denna senare kår. Ryktena visa, hvarthän den allmänna meningen egent-sa ligen sträfvar. v De engelska arbetarne hafva för firandet al den semdoåriga freden mellan Frankrike och I: England föreslagit de franska arbetarne, att anordna för juli, augusti och september månader i kristallpalatset i Sydenham en engelskfransk utställning af industriartiklar, vid hvilka ej allenast den fabrikants namn, som de tillhöra, utan äfven de arbetares, hvilkas händers verk de äro, skola allmängöras. En deputation af engelska arbetare har redan varit i Paris, för att sätta sig i omedelbar förbindelse med dervarande kamrater. Pariserhattmakarnes arbetsinställning fortfar. Fabrikerna uppmana offentligen arbetarne, att förmå Emile Olivier, den som föredra git coalitionslagen, öfvertaga skiljedomarcbesattningen. Fabrikanterna förklara på förhand, att de vilja soga sig etter Olliviers domslut. Sadelmakaregesällerna i vagnsfabrikerna ha äfvenledes inställt sina arbeten. De franska israeliternas andliga öfverhufvud, hr Ullmann, storrabbin i centralkonsistoriet har aflidit i Paris. ö Å offentlig auktion i Paris har en liten tafla af Rosa Bonhenr försåälts i dessa dagar och betingat ej mindre än 15,500 fres. Kejsar Napoleon har låtit tillställa Söndagsskole-Föreningen i London ett exemplar af sin Julius Cesar. Till Algeriets innevånare har kejsaren utfärdat en proklamation af detta innehåll : Jag kommer, för att genom min personliga närvaro och med mina egna ögon lära känna edra intressen, för att understödja edra bemödanden och. försäkra eder om moderlandets beskydd. J hafven länge med energi kämpat mot tvenne stora hinder: en natur som är svår att öfvervinna och en krigisk befolkning; men bättre dagar skola snart randas. Enskilda bolag ha bildats, hvilka skola göra jordens rikedomar fruktbringande. Då araberna hållas i tygeln och upplysas om våra välvilliga afsigter, skola de ej längre kunna störa lugnet. J kunnen derföre med förtröstan se framtiden till mötes. Sluten eder till det land, hvilket j odlen, såsom till edert andra sådernesland. Behandlen araberna som edra landsmän. Vi måste vara de herrskande, emedan vi stå öfver dem i civilisation, men vi måste vara ädelmodiga, derför att vi äro de starkare. Låtom oss ständigt handla i öfverensstämmelse med den ärevärda bedrift, som utförts af en af mina föregångare, hvilken planterade Frankrikes baner i Afrikas jord och dermed reste ett civilisationens tecken samt en symbol af fred och kärlek. Underhandlingarne i Italien mellan påfven och konung Victor Emanuel följas med stor uppmärksamhet numera. Avenir national tror sig redan kunna meddela grundvalen för den förestående försoningen. Påfven skall erkänna alla de omhvälfningar som försiggått i Italien, Romagnans annexion, Markerna, Ancona och Umbrien inberäknade, och konungen at Italien skall då å sin sida garantera påfven utöfningen af den verldsliga makten i Patrimonium Petri. Italienska trupper skola läggas i garnison i det påfliga området, dock med undantag af Rom, der påfven skall hålla sitt eget lifgarde. Skulden skall fördelas i proportion till folkmängden i de provinser, som Pius IX förlorat, och det påfliga området upptages i en italiensk tullförening. Drottning Victoria i England har utnämnt en mängd kommissarier, bland hvilka främst prinsen af Wales, för att medverka till förmån för England å den väntade verldsutställningen i Paris 1867. Arbetarne i Plymouth ha inställt sina arbeten, så att regeringen nödgats tillsvidare å sin sida inställa arbetena å befästningarne i stadens grannskap. Hertigen af Sutherland, som för någon tid sedan afreste till Caprera, tillkännagisver derifrån i de engelska tidningarne, att han funnit Garibaldi munter och stark, men att lamheten i foten, åvägabragt genom kulan, aldrig skall mera lemna honom. I Hull har bildats ett bolag, för att till Englands fördel göra de stora laxoch hummerfiskena på Norges kust mera vinstgifvande. Ett kontrakt har ingåtts mellan det nya bolaget och dem som ha uppsigt öfver fiskena om en obegränsad leverans at lax och hummer till sådana priser, att de skola, sedan de sålts i engelska marknaden till ett der ringa pris, lemna en sådan vinst, att deraf en vacker dividend skall följa. Bolaget har köpt tvenne goda ångare, af hvilka en skall användas ensamt till inlastande af fisken från kusten; den andra skall föra fångsten hem nedlagd i lådor med is, och vid ankomsten till Hull skall den med jernväg spridas kring åt alla delar at landet. Om bolagets förhoppningar förverkligas i år, skola troligen flera fartyg utrustas, försedda med sumpar, på det fisken må kunna föras lefvande till England. För några dagar sedan inlupo i Falmouths hamn på en dag ej mindre än 112 fartyg från främmande (icke engelska) orter. Från Belyien vintas högst oroande underrättelser angående den gamle konung Leopolds tillstånd. Man tror icke mera, att han skall kunna komma sig och man gör sig derföre beredd på slutunderrättelsen, Hertigen 22 s, — ———