Patent. Kommerskollegium har meddelat sabriksbolaget J. Å C. G. Bolinder patent under 8 års tid å en ny konstruktion af stallkrubbor. Karlsonska balansen. F. kamrer Karlsons inför rådhusrätten i Helsingborg sistl. Lördag uppgifna skulder uppgå till 62,739 rdr; tillgängarne till 4,798 rdr. Till gode män valdes stadsfiskalen, löjtn. Rosenberg och f. d. riksdagsmannen Nils Olsson i OslötFranz Pönitz har senast uppträdt i Jönköping, der han gisvit tvenne egna konserter samt dessutom uppträdt tillsammans med Elftorska sällskapet. Rustningarne. Jonkopingsbladet berättar att samtlige i armeen qvarvarande ossicerare tillhörande 2:dra militärdistriktet, hafva från krigsdepartementet fått order att inom d. 10 d:s inkomma med uppgift, huruvida de äro disponibla för krigstjenst eller ej. Medalj för medborgerlig förtjenst, tillerkänd klockaren i Barkaryds församling i Småland, J. Håkansson, blet, sistl. Påskdag efter slutad gudstjenst honom tillställd af församlingens kyrkoherde. Vid samma tillfälle ötverlemnades till honom äfven en af sockenbo arne sammanskjuten hedersskänk af åtskilliga silfverpjeser. Garibaldi på Malta. Såsom bekant torde vara har Garibaldi, efter det han för sin resa till England lemnat Caprera, besökt La Valetta på ön Malta. Han anlände dit på ångbåten Valetta, som, enligt i Marseille emottagen order, lade till vid Caprera. Garibaldi, åtföljd af sina tvenne söner Menotti och Ricciotti samt sin läkare och några andra personer, steg ombord, och ångbåten styrde kurs rakt på Malta. Vid ankomsten sände Garibaldi bud upp i staden med förfrågan, om han kunde gå i land utan att åstadkomma någon uppståndelse bland betolkningen. Då härpå avarades jakande, begaf han sig till ett hotell der han ämnade qvarstanna tills en engelsk ångbåt skulle komma att afhemta honom och via Gibraltar föra honom till Southampton. Ändamålet med hans resa är, enligt hvad han sjelt uppgaf, att erhålla råd af erfarna läkare samt att betala en tacksamhetsskuld, i hvilken han anser sig stå hos engelska folket. Ehuru han ännu icke fullt hemtat sig efter följderna af sitt sår, tyckes dock hans helsa vara god. Emottagandet var något helt annat än hvad man kunde väntat, då man besinnar hvil ka sympatier för italienska revolutionen som äro rådande bland flertalet af befolkningen. Kort efter generalens ankomst till hotellet började några dagdrifvare att samla sig på gatan, och en mängd polistjenstemän infunno sig — temligen i otid tycktes det — samt fattade posto utanför hotellet. Detta samlade naturligtvis en mängd folk, och en half timma derefter var gatan alldeles fullpackad med folk, Största delen var personer ur de lägre klasserna, men äfven en mängd folk ur de högre stånden och deribland många som äro kända för att hysa motsatta åsigter mot Garibaldi, infunno sig för att förhindra alla för honom ogynnsamma demonstrationer af pöbeln. Mer än två timmar förflöto utan någon störande tilldragelse, och under tiden uppvaktades generalen af flere bland öns auktoriteter. En stor mängd af befolkningen töljde deras exempel. Nu började emellertid ett antal flyktingar från Sicilien med bourbonska tendenser, af hvilka det på Sicilien finnes omkring 200, att samla sig midt emot hotellet. De företogo sig att hvissla och sökte äfven förmå pöbeln dertill. Dessa demonstrationer tystades dock at allmänna handklappningar och hurrarop, hvartill Garibaldis beundrare gåfvo signal. Generalen kom nu till balkongen, alla hufvuden blottades, och nya hurrarop, hvilka tycktes aldrig skola taga slut, höjdes. Under hela tiden uppvaktades generalen af öns anseddaste män. Garibaldi tycktes mycket glad öfver den vändning sakerna tagit och uppdrog åt polismästaren att uttrycka hans tacksamhet för öns guvernör. På aftonen besökte Menotti Garibaldi, åtföljd af en mängd maltesare, åtskilliga offentliga platser i staden och blef öfverallt mycket väl emottagen med jubelrop och handklappningar. D:r Livingstone, den bekante resenären i Afrika hlef sågom läsaren torde erinra gir