phie, skepp. J. C. Brandt, till Swineminde med stenkol; briggen Helene, skeppar. II. A. Jörgensen, till Kjöge med stenkol; skonerten Heindrich, skepp. J. H. Rode, till Stettin med stenkol; skonerten Invermark, skepp. H. Mackenzie, till Stettin med kol; och skonerten Desirce Constance, skepp. F. Merion, till Östersjön i barlast. De sistnämnde sex fartygen lära vara i relativt godt behåll. Till Klädesholmen hafva inkommit tolf, och till Kyrkesund tre ännu till namnen okända fartyg, bland hvilka förstnämnda ett skepp lärer hafva drifvit på land, men af fiskare åter bringats i flott vatten. Vid Starkeviken har funnits bland tång flytande en del papper bestående af portchargeräkningar, konnossementer m. m. dock ej något af sednare datum n Köpenhamn d. 23 Mars 18635, för skepparen J. E. Falck, skonerten Carl XV. Bland anmärkningsvärdare skador som här inträffat torde böra nämnas, att en del af koppar på den för vinden utsatta fronten af fåstnings-esj kantens4 vallar, äfvensom på fästningstornet afslitits och jemte vldfästade bräder och sparrvirke kastats vida omkring, samt, värst af allt, att en stor del glasrutor i fyrens lanternin oaktadt det öfver 2 dec.-linier tjocka godset, förmodligen genom deremot kastade flingor af det söndrade koppartaket krossades, med följd att fyren kl. omkring 5 på lördags morgon släcktes, utan att oaktadt vederbörandes osparade ansträngningar kunna blifva färdig till tändning förr än påföljande söndags afton. , Dansk litteratur. Liksom vår egen, börjar äfven den danska bokhandeln nu vid slutet af året att förete ett rörligare och mera omvexlande lif än hittills under årets lopp. En hel del af de noviteter, hvarpå densamma bjuder, ligger för oss, och af dessa förtjena åtskilliga en närmare anmälan, hvarföre vi vid läglig tid skola till dem återkomma. Skriftordet og Det lerende Ord är titeln på en liten märklig broschyr af professor Clausen, hutvudsakligen riktad mot den s. k. grundtvigianismen, hvars hufvudläror den analyserar och hvars ställning till Evangeliet och den evangeliska kyrkan den närmare bestämmer. Denna skrift har väckt stort uppseende i Danmark och har på några veckor redan upplefvat fyra upplagor. Grundtvigianismen fasthåller, som bekant, vid sakramenternas öfvervägando betydelse framför evangeliet, sådant detta i den hel. skrift förekommer; naturligtvis sätter den med detsamma den muntliga traditionen öfver det skrifna ordet, och vill i den förra se den ursprungliga kristendomen mera sann än sådan den historiskt framställes i bibeln. Hr Clausen blottar grundtvigianismens brister och påpekar med en oblidkelig logisk skärpa, huru den måste leda tillbaka till katolleismen. I en senare anmälan skola vi kasta en mera detaljerad öfverblick öfver den inom danska kyrkan pågående strid, i hvilken ifrågavarande broschyr är ett vigtigt Indlg?. Af den varmhjertade skandinaven Frederik Barsod hafva vi en reseskildring, hvilken säkerligen skall med intresse upptagas af den älsklige danske litteratörens många vänner här i landet, nemligen: En Rejse i Dalarne, hvari han samlat minnena från sitt besök här i Sverige i fjol. ÅJeg har, säger han, hverken veret i Rom eller Athen, jeg har hvirken staaet paa Kapitolium eller Akropolis, men — jeg har veret i Dalarne. Og skulde jeg aldrig se Dalarne tiere, jeg vil dog min des, og jeg vil vedblive at mindes, at jeg har vieret i Dalarne, at jeg har seet Smilet fra Dalarnes öga! Boken genomandas den varmaste vänskap för vårt land och våra förhållanden, och ofvanstående citat visar tillräckligt, i hvilken anda den är skrifven. Digte, lyriske og dramatiske, af Chr. K. F. Molbech. Molbechs sångmö är ej alldeles obekant här i landet och Molbechs namn har, såsom öfversättare af Dante, en god klang. Man har dock hittills saknat en fullständig samling as hans olika diktalster, hvarföre denna olägenhet nu skall afhjelpas genom deras utgisvande i 2:ne band om inalles 8 häften, till format och tryck lika med godtköpsupplagan af Plougs samlade dikter. Tvenne häften ha hittills utkommit, innehållande Billeder af Jesu Liv och Blandede Digte. Den bekante, liberale danske presten I. Birkedal har utgifvit första delen af sina samlade dikter, under den gemensamma titeln En Livs-Förelset. Om än icke i skaldiskt hänseende af någon betydenhet, sakna dock dessa dikter ingalunda originalitet och återspegla i detta fall författaren sjelf. Englands ta note till Tyska Förbundet är mycket kort och har denna lydelse : Utrikesdepartementet, 21 okt. 1863.