Från Utlandet. Det är för dagen omöjligt, att kunna angifva den politiska situationen i polska frågan. Detta är ock helt naturligt, då f. n. underhandlingarne pågå mellan London, Wien och Paris, hvarsöre ock allmänheten är inskränkt till suppositioner och kannstöperi på egen hand. Anmärkningsvärdt är emellertid att alla de utländska tidningarne öfverensstämma i den åsigten. att de trenne stormakterna äro i hufvudsaken ense, så att man med allt fog kan antaga, att de snart skola handla. Märkligt är äfven att den polska frågan är den första allmänna angelägenhet, som omnämnes i drottning Victorias trontal vid parlamentets afslutande. Engelska regeringen ådagalägger dermed, att den fäster största vigt vid denna sak. Den del af talet, som omhandlar Polen lyder fullständigt sålunda: Jag har med djupt beklagande sett det nuvarande tillståndet i Polen. Jag har i förening med fransmännens kejsare och kejsaren af Österrike ingått i underhandlingar, hvilkas mål varit, att ernå uppfyllandet at de i wienerfördraget 1815 inneslutna stipulationer till förmån för Polen. Jag hoppas med tillförsigt. att dessa stipulationer skola bringas till utforande och att ett slut skall goras på denna kamp, som ingifver menskligheten bekymmer och sätter Europas lugn i fara. Såsom läsaren finner, kan detta tal tydas såsom allt annat än fredligt. Af betydelse är, såsom vi förut påpekat, äfven furst W. Czartoryskis i Paris utnämning till Polens generalagent i Europa. Det närmande mellan polska nationalregeringen och emigrationen i Paris, ett närmande för öfrigt mellan det extrema och moderata partiet, som genom denna utnämning egt rum och i hvilket den här bekante polske kommissarien Demontowicz skall hafva en stor del, synes härleda sig af de europeiska makternas sträfvanden att få nationalregeringen till att ingå på vapenstilleståndet, vid hvilket tillfälle furst Czartoryski varit medlare. Sjelfva utnämningen, som är daterad d. 10 juli och således tre dagar äldre än de ryska svarsdepescherna, lyder: Den polska nationalregeringen. Ministeriet för de utrikes angelägenheterna — till furst Wladislaw Czartoryski. Den polska nationalregeringen har mottagit eder skrifvelse af d. 30 juni angående vapenstilleståndet. Ni bemyndigas härmed förklara, att den polska nationalregeringen mottager makternas bemedling och ingår på sientligheternas inställande; likväl är det af vigt, att vapenstilleståndet eger rum i samtliga de polska provinser, der upproret utbrutit, och detta på följande vilkor: 1) Ryssarne innehafva några platser, hvilka skola närmare bestämmas; 2) alla arresterade personer sättas på fri fot och alla landsförvisade återvända till Polen; 3) en internationel permanent komite vakar öfver att dessa vilkor troget utföras. Läsaren finner, att vi varit riktigt underrättade, då vi, i strid mot de flesta andra blad, sade, att en fredlig lutning visat sig inom nationalregeringen. Från Wien skrifves, att belägringstillståndet snart skall proklameras i Galizien. Krigiska rykten äro alltiemt i svang i den österrikiska hufvudstaden och börsen känner sig deraf mycket afficierad. I Paris förstäder uppslås nästan hvarje natt nya plakater, hvilka uppmana till Polens befrielse; men polisen skyndar hvarje morgon att rifva ned desamma. Insurgentledaren Taczanovski har leve-A.