Article Image
Den unga slickans rörelse kom äfven hennes mors kinder att blekna. ; — Barbara! innehåller biljetten några elaka nyheter? — Min mor, den är ...den är om Richard! hviskade hon, i det hon blickade åt dörren och fönstret för att se, om någon kunde se eller höra henne. Jag var långt ifrån att tänka på honom; jag trodde allenast, att Anna skickade mig underrättelser om sina egna anlägenheter. O, himmel! hril. ken försynens skickelse, att min fur ej såg, det jag tappade biljetten, och att ni ej yrkade vidare på att få se den! om min far, .. — Barbara, du gör mig på det högsta orolig! afbröt mrs Hare darrande; hvad kan då Anna känna till om ichard? Barbara lemnade sin mor det hopgnuggade papperet. Se hår dess innehäll: Jag har från R. .. fått ett underligt bref. Det fanns hvarken datum eller underskrift deri, men jag kände igen stilen. Han beder mig underrätta dig så hemlighetsfullt som möjligt om, att han snart tänker göra er ett nytt nattligt besök. Laga att du väntar honom i planteringen hvarje afton, så snart månen börjar lysa. — Mrs Hare dolde under några minuter ansigtet i sina händer; derpä mumlade hon: — Tack, min Gud, för all Din barmbertighet! — Åh, min mor, det är ju likväl att löpa en ny fara. — Men att veta att han lefver — att han lefver! Jag fruktar ej faran, Barbara. Gud, som sträckte ut sin skyddande hand öfver hans sista besök, skall nog äfven vaka

12 april 1862, sida 2

Thumbnail