Article Image
Vid midnatt gass för Garibaldi en monstreserenad, och mer än 100,000 menniskor böljade på på gatorna, hänförda af den lifligaste entusiasm. Följande dagen, en söndag, mottog Garibaldi deputationer från Mantua, Istrien, Trient och Nizza, derefter ett stort antal engelsmän och fransmän, hvilka egnade honom sin beundran. Påfvens helsotillstånd är dåligt, och läkarne hysa stor fruktan för hans tilltagande svaghet. — Få se, om det ej är på den fromme påfvens bortgång som Napoleon III spekulerar, för att göra slut på den romerska trågan. Inom Kom pågå ständigt husvisitationer för att kunna upptäcka den italienska komiten och man har ibland annat träffat på en stor lista öfver prester och klosterbröder, hvilka stå i förbindelse med komiteen. — I Neapel deltager ett stort antal andliga i revolutionen. För kort tid sedan tågade några franciscanermunkar i Neapel ut ur sitt kloster och skreko högt på gatan: Ned med påfvekungen! Lefve påtven icke konung! Fran ciscanerpatern Josef de Foris, som står i högt anseende i Neapel, har utträdt ur klostret, aflagt kåpan och gift sig med en enka. — Dessa det italienska presterskapets allt talrikare demonstrationer och protester mot påfvedömets berättigande till verldsligt välde och dermed sammanhängande allt annat än andliga tillägg, äro särdeles betecknande. Den fullständiga ordalydelsen af franske kejsarens svar till den deputation, som till honom öfverlemnade lagstiftande kårens adress, är denna: Den lagstittande kårens bifall är för mig desto värdefullare, som diskussionen företedde ett ganska anmärkningsvärdt skådespel. Alldenstund de extrema åsigterna tyvärr ifrigast hålla sig framme och man af aktning för den fria yttranderätten stillatigaude afhör dem, vill den stora allmänheten ofta i tystnaden se ett stumt bifall. Men adressen skingrar dock snart alla moln, visar sakernas ställning i deras rätta ljus och återställer förtroendet. Jag emottager dertöre med tillfredsstallelse detta nya bevis på den lagstiftande kårens sinnelag. Man har dessutom oroat sig ötvor vissa finansiela åtgärder. Ett system bör bedömas i sin helhet. Det, som nu föreligger Er, innehåller skatteförhöjningar och nedsättningar. Frågor skola komma till pröfning, sor aw åvågabringa en kammarens önskningar och det allmänna intresset motsvarande lösning. — Framforen ull Edra kolleger min tack tör det biständ, som de, jag är otvertygad derom, aldrig skola vägra mig, och försäkren dem, att jag alldeles icke önskar skilja mig från en kammare, hvars insigt och fosterlandskärlek erbjuder landet all garanti. Upproret i Grekland är ej undertryckt, heter det nu. Rebellerna innehafva ännu Nauplia, ehuru utanverken dock genom öfverrumpling tagits at de kongl. trupperna, hvilka senare dock icke lära vara så starka som man velat påskina. Såsom läsaren sinner, äro de officiela underrättelserna som vanligt i strid med andra berättelser. Ett nytt turkiskt lån är nu utbjudit på Londons börs. Det uppgår till ett belopp at 3 millioner p. st. i 6-procents-obligationer och vill en kurs af 68. Börsen har gyusamt upptagit detsamma och det noteras redan 2 5g p. st. premie. Enligt sultanens önskan, skall lord Hobart af gretve Russell skickas till Konstantinopel för att otvervaka eit lagligt användande at lånet. Alla vidare garantier äro afvenledes tillfredsställande. Rättelse. På ett ställe i gärdagsnumrets utlandsaldelning står att Garibaldi tillställt ,suveråanerna en skrifvelse, hvilket i stället bör vara rumänerna.

29 mars 1862, sida 3

Thumbnail