äfven detta i den inskränktaste grad. Ministern för Polen i Petersburg hari kejsarens namn låtit tacka polska landtbruksföreningen i Warschau för de beslut, denna fattat till förmon för de bönder, åt hvilka jordegendom skulle förlänas. Den komite, som haft i uppdrag att granska händelserna d. 27 Febr., har begärt att de personer skulle sättas i frihet, som häktades efter upploppet, hvilken begäran furst Gortschakoff genast uppfyllt. Emellertid berätta telegrammerna det oaktadt hvarje dag, att ryska truppsammandragningar oafbrutet ega rum. Derjemte har farst Gortschakoff erhållit befallning att med anledning af tillståndet i Warschau betrygga statsbankens fonder i Polen mot plundring samt förflytta de kontanta penningarne jemte metallplantsar och deposita till Nowogeorgiewsk eller citadellet i Warschau. — Man kan häraf ega anledning tro, att ryska regeringen ingalunda är utan bekymmer för rörelsen i Polen, hvilken onekligen synes imponerande genom den måttlighet, men bestämdhet, hvarmed polackarne gå tillväga, fast beslutne, att ej gifva Ryssland skäl till klagomål, men äfven att icke vika tillbaka en tumsbredd — en hållning, hvilken ock skall utom tvifvel tillvinna dem den allmänna opinionen inom Europa, en allierad, som i våral: dagar visat sig vara så mäktig och införl hvilken ,, herrar absoluti nu mera än någonsin förut faga skeden i vackra hand. Inom franska lagstiftande kåren synes det gå ganska hett tillväga, och den kejserliga politiken i Italien angripes med en värme och bitterhet, om hvilken man troligen ej gjort sig någon föreställning. Bland andra har hr Plichou påpekat de faror, som hota Frankrike, om det tilläte uppstå omkring sig 3me mäktiga stater, hvilka skulle hota det. Han rådde kejsaren, att icke räkna på ryska alliansen, utan återvända till utförandet at Villafrancafördraget. — Ministern Baroche svarade honom: Jag måste nu svara på ett tal, fullt af galla och bitterhet. Kejsarens regering har aldrig anfallits så häftigt hvarken i England eller Osterrike .Han förebrådde hr Plichou, derföre att denne sagt, att Napoleon III:s namn blifvit föremål för Europas misstro. Han förvånades öfver det beröm hr Plichou slosat på regeringar, hvilka voro emot Frankrike, då han deremot förolämpat sådana som voro Frankrikes allierade. — Af diskussionens gång fann man emellertid, att franska regeringen ej kan lemna någon upplysning om hvilken politik hon kommer att hädanefter drifva i Italien. Emellertid har kejsar Napoleon fått sig, tillfölje af alia de hältiga anfall ultramontanerna 0. a. göra emot honom, en kär bundsförvandt i sin maka, kejsarinnan Eugenie, skrifves det till Brussel. Jag har varit nog blind, skall den höga damen nyligen yttrat, att tro på vissa herrars religiösa känslor, men jag finner nu, att man under religionens täckmantel vill störta min man. Jag skall visa de förnaåma damerna i Faubourg S:t Germain, att jag verkligen är en spank dame, såsom de hånfullt kalla mig. Jag skall troget stå på min mans sida och understödja honom i hans försvar af sin tron. Denna plötsliga förändring väcker icke ringa uppseende inom de förnäma kretsarne i Paris. Inrikesministern Persigny har i ett cirkulär till franska prefekterna af dessa infordrat berättelse om den stämning, som råder inom departementerna, i afseende på romerska frågan. De fleste prefekterna hafva, i motsats till vissa anspelningar inom senaten och lagstiftande kåren, förklarat, att den stora massan af nationen i denna vigtiga fråga tager parti för regeringens poliuik mot presterskapet, och att frasnka truppernas återkallande från Rom skall verka gynsamt för den kejserliga saken i den händelse att nya val al deputerade måste företagas. Franske generalen Goyon i Rom har erhållit oinskränkt fullmakt, att motsätta sig hvarje manifestation i den eviga staden. Först i dag, d. 19:de mars, sammanträder åter syriska konferensen i Paris; man förmodar att makterna skola medgifva förlän. gandet af Syriens besättande på ytterligare 3:ne månader. Men Forten vägrar konferensen tillåtelse att diskutera Turkiets inre angelägenheter. Inom Spanska Cortes har italienska fråes ec JA HM Mm AA