Kapten La Chesnaye.) Historisk roman af Ernest Capendu. (Öfversättning från franskan). Hector och recipienten stodo verkligen nära intill i skuggan af husraden. De hade båda under rysning varit vittne till det förfärliga drama, som nyss spelats inför deras ögon och fastän de tre aflifvade tjufvarne varit grofva brottslingar, hade likväl detta råa och sjelftagna skipande af rättvisa utöfvat ett djupt intryck på de båda åskådarne. När sedan La Chesnaye ingaf sina åhörare det svindlande hoppet om plundring, hade Hector och den okände liksom genom en tyst öfverenskommelse tryckt hvarandras händer. Slutligen mumlade den gamle sergeanten vid det döfvande oväsendet från tjufvarne: — För tusan, vi ha kommit för sent! Hade vi endast kommit två minuter förr, så skulle ni nu beherrskat dem, herre, de skulle ha lydt er och La Chesnaye skulle ha funnit platsen tom. Detta är att spela med otur. Nu skall ingenting förmå hejda dem. Jag känner dem. Man ) Forts. från N:o 151—158, 157—159, 161—242