EPT VEMS 0 VA VALV I. 2655 Hja plur gram lyder: Vi understödja Garibaldi, men vi bekriga Mazzini! Denne, som med rätta blifvit kallad Italiens onda ande, har i ett bref, som Morning Chronicle offentliggör, förklarat, att han är beredd på att föra revolutionen vidare, om Garibaldi, för hvilken han hycklar vänskap, tror sig böra stanna; man må på intet vilkor anförtro Viktor Emanuel en vidare ledning, säger han, ty en monark glömmer aldrig sina personliga intresssen, och derföre böra Neapel och Sicilien ej införlifvas med Sardinien, utan förbli en härd för revolutionen. Sardinien har derföre fast beslutat, att ofördröjligen efter konung Frans afresa — och denna väntas ske hvarje stund — införlifva Neapel. Mazzinis hotande manifest och nödvändigheten af att göra ett slut på oredan inom Siciliens förvaltning skola, såsom man tror, af diplomatien antagas såsom giltiga skäl. Denna införlifning är dessutom nödvändig, för att kunna tillintetgöra det virrvarr, hvari konung Frans lemnar 10 millioner menniskor, som hittills endast varit vana vid det olidligaste polistvång. Men Cavour önskar dock införlifningen hufvudsakligast, för att kunna gifva mera trygghet åt Italiens militära hållning och ej af massornas feber drifvas till en spunkt, der Österrike skulle finna någon möjhg orsak till inblandning. — I alla hänseenden är situationen nu bestämdare och det dubbelspel, Sardinien bedrifvit, är bortlagdt, så att man vet hvarefter man skall rätta sig. Grefve Cavour uppträder nu både säkrare och värdigare. Från krigsskådeplatsen intet nytt, emedan telegrafledningen mellan Turin och Neapel blifvit afbruten. Dock tyckes det som den af gårdagens telegram omnämnde general Nunziantes öfvergång till Garibaldi skulle bekräfta sig. Man vill veta, att han haft audiens hos Viktor Emanuel, hvarefter han begifvit sig till Neapel, der han haft lifliga öfverläggningar med generalerna, och derpå ombord på ett sardinskt skepp styrt kosan mot söder. — Ett annat telegram till Gazette de France säger: , Ett eklatant affall utbreder förskräckelse i Neapel; general Nunziante befinner sig ombord på sardinska skeppet , Adelaide; han har egnat sin värja åt Garibaldis tjenst. En korresp. till Debats från Neapel lemnar, under datum 24 och 25 Aug. följande närmare upplysningar: , Konungens sak anses alldeles förlorad efter Garibaldis första seger vid Reggio. I Garibaldis strid med brigaderna Melandez och Brigantini hade de kongl. ännu i början öfvervigten och innehade de i strategiskt hänseende fördelaktigaste positioner, men efter tio timmars strid flyktade de i vild oordning mot Monteleone, under det Garibaldi genom denna seger äfven förenade sig med dem af sitt folk, som stodo i lägret vid la Corona och Aspromonte. Så snart Garibaldi blef herre öfver Piales platå, måste Scillas besättning, som nu afskurits från sin förbindelse med Catanzaro, kapitulera. Då Garibaldi numera beherrskar viken, kan Nussinas ej gerna hålla sig längre. Garibaldi står äfven å cheval på vägen till Catanzaro och kan fritt röra sig inåt landet, såväl som på Reggios kust. En liten korps Garibaldister drager i Kalabrien alla stridskrafter till sig och gör rent hngs, medan den opererar från Sargi på Basilicata, Cilento, Salerno 0. 8. v. och förer dervarande stridskrafter mot hufvudstaden. — Oaktadt de i Cosenza befintliga 400 man kongl. trupper, dock har upproret utbredt sig der utan all möjlig strid; de rikare klasserna trädde samman för bildandet af en komit6, tjenstemännen och jesuiterna reste sin väg, och provinsintendenten samt befälhafvaren öfver trupperna läto ej se till sig. D. 25 ryckte Garibaldis sydarmå in i Bagnara. En andra armekorps, som håller på att bildas och i hvilken ett betydande antal kongl. officerare redan inträdt, bär namnet ,,neapolitanska armeen. is Bref från Reggio af d. 26 Aug. beråtta ett der gängse rykte,iattYgeneral. Brigantini blifvit skjuten af jägarne vid sin armåkorps. — Det säges att Garibaldi den 27 befann sig i Monteleone och att hela hans här nu landstigit på neapolitanska fastlandet. De mynt Garibaldi låter prägla (efter decimalmyntfot, likasom i Sardinien) bära konungens bild med inskriften: Vittorio Emmanuelle, re dItalia. Moniteuren omnämner nu det bref, som nrins Murat Atffanthkheaemanrt anh huanaf ml vn