Article Image
Fru Michaelis recett. Kungl.
teaterns direktion hade lemnat Stockholms
musikälskande allmänhet tillfälle att i går
afton egna en tacksamhetsgärd åt den sån-
gorske hvars herrliga stämma och fulländade
onstfärdighet gjort henne under tjugo år
till nordens främsta lyriska artist, och som
- de senare åren drabbats af den ena olyc-
an efter den andra — till sist af den un-
derbara sångröstens förlust. Då sjukdom
jättrar fru Michaeli vid sina rum, fick den
Uestta salongen intet tillfälle att uttrycka
sina sympatier för: henne, men ingen af de
närvsrande järer väl underlåtit att mer än
en gång under aftonens lopp skänka en stund
af minne och saknad åt Paminas, Isabellas
och Margaretas nu för scenen förlorade fram-
ställarinna.
: Den byst af Carl XV, som en-
ligt Andra kammarens beslut kommer att
iaceras i kammarens plenisal och hvars ut-
örande biifvit uppdraget åt professor Jg
Frithiof Kjellberg, är nu färdig. Bysten
skall erhålla sin plats bakom talmansstolen.
Erkebiskop Sundbergs porträtt, som förut
upptagit denna vägg, kommer att flyttas åt
östra väggen af salen, midt emot den plats,
som uret numera har. — I sammanhang
härmed kunna vi omnämna, att prof. Kjell-
berg för närvarande är sysselsatt med mo-
dellerandet, af enkedrottning Josefinas byst.
Slutsälda obligationer. et
mellan Rörstrands fabriksaktiebolag och Göte-
borgs handelskompani afslutade obligations-
lånet, stort kronor 700,000, var redan i tis-
dags slutsåldt. s
Ny folkskolebyggnadi Stock-
hoim. Med skrifvelse den 17 novem-
ber har Öfverståthållareembetet till k. m:t
öfverlemnat och dervid förordat en af Ma-
ria församling gjord ansökning om faststäl-
lelse af församlingens å kyrkostämma den
28 september fattade beslut att till bestri
dande at kostnaden för uppförande af en ny
folkskolebyggnad upptaga ett lån till belopp
af högat 160,000 kr., till hvilket låns åter-
betalning med ränta derå, tills kapitalet blif-
ver tll fullo guldet, församlingen åtagit sig
att från och med näeta år utgöra en årlig
afgift af dels 30 öre för hvarje i församlin-
gen mantalsskrifveh person och dels 22 öre
för hvarje kronas bevillning efter 2 art. i
gällande bevillningsförordning.
Vid föredragning af detta ärende har k.
m:t på det sätt fastställt ifrågavarande kyr-
kostämmobeslut, att församlingen må för om-
förmälda ändamål upptaga ett lån å högst
160,000 kr. att genom årliga afbetalningar
återgäldas inom högst 40 år; skolande de
för lånets förräntande och amortering nö-
diga afgifterna i laga ordning på församlin-
gens medlemmar uttaxeras.
Musköp. Enkefru W. Hierta, född
Fröding, har inköpt f. d. Lorickska huset,
det s. k. Spökslottet vid Kungsbacken, af
bokhandlaren Klemming för en summa af
175 000 kronor.
En stor kanon. 1 dagarne lär
från Finspong afgå den största kanon, som
der tillverkats. Pjesen väger icke mindre
än 600 centner, är bestäld för khedi-
vens i Egypten räkning och kommer att
ötver Göteborg afsändas till sin bestäm-
melseort. Till Göteborg transporteras den
fråo tillverkvingsstället på jernväg, för
hvilket ändamål särskilda lastvagnar måste
begagnas så väl på Finspong—Pålsboda-
jernvägen som på statsbanan, enär de vanliga
Vagnarne endast lasta i medeltal 200 centner.
Afsigten lär vara att taga kolossen på extra
tåg från Finspong till Påisboda, och fråga tor-
dö blif:a om den icke äfven kommer att på
dylikt sätt befordras från sistnämda station till
Göteborg. K
Skadadt fyrskepp. Kommerskol-
legium har erhålht del af ett af Trinity House i
London den 23 november utfärdadt tiilkänna-
gifvande, enligt hvilket sistnämda myndigbet,
med anledning af att ett fartyg om ungefär 1,400
tons drägtighet medelst ombordläggning till-
fogat Varn fyrskepp i närheten af Dover högst
betydlig skada, utfäst en belönivg af 50 pd st.
åt den, som meddelar Trinity House så fullstän-
dig upplysning rörande namnet å ifrågavarande
fartyg, dess egare och. befälbafvare, att åtal mot
vederbörande, i öfverensstämmelse med the Mer-
chant Schipping act, kunde på grund af dessa
upplysningar anställas.
Änguren 4talanta afgickiförr-
går hänmfrån till London och medförde bland
annat 600 emigranter — af punsch, hvilka
vinhandlaren P. F. Svanlind härstädes, enligt
order, expedierar till Kapstaden, der den
svenska punschen torde komma att göra flera
proselyter än de svenska missionärerna.
Vinter hafva vi fått och före med.
Kölden uppgick i går på dagen till — 11
grader.
Flottbron mellan Djurgården och
Skeppsholmen utlades i går.
arningstaflor för svag is utsat-
teg i går vid stränderna af våra nu isbelup-
na vattendrag.
Thumbnail