att han oaflåtligt spejade omkring sig med
falkögon.-. Han hade reda på att. soldater
ströfvade omkring i; trakten, sökande : efter
flyktingarne; ooh. han ville, så vidt möjligt
var, undvika att bli sedd af dem.
Han hade :tillryggålagt ungefär en timmes
väg, och redan nalkades solen zenithy då han
kommen på en höjd plötsligt upptäckte ett
skådespel, vid hvars åsyn ban fann rådli-
gast att skyndsamt krypa ibop som en. hare
och gömma sig bakom. en buske,
Han såg åtskilliga gevärspipor-blänka i
en närbelägen skogsdunge — ett tydligt be-
vis på att en afdelniog af de kungliga eller
påfliga, soldaterna der låg på lur. Vidare
fick han se på landsvägen en, man, klädd
såsom i allmänhet fiskrarne på Capri, och
hvilken vandrade allena framåt, efter hvad
det syntes, icke aktgifvande på någonting
som föreföll i hans närhet. .Berto märkte
snart med sin skarpa blick, att soldaterna
värseblifvit caprioten och beredde gig att
anhålla honom. ;Den sålunda hotade var en
högrest, ståtlig man, hvars charmanta figur
behagade ynglingen på det högsta, medan
denne å andra sidan icke kunde nog förs
undra sig öfver hans blindhet eller ytterliga
tankspriddhet. Aldrig i sin tid hade Berto
sett en menniska rusa så hufvudstupa i ga-
pet på olyckan.
Med spändt intresse iakttog han, huru
händelsen skulle utveckla gig.