Article Image
I Ärstidens ätliga svam ar. (Med deladt tidningen Upsala af hr J. Lagergren.) Ännu uppträder ingen af våra vigtigare arter i någon större mängd utom Läckra broskskiflingen, som allmänt och ymnigt kan beses och insamlas på alla ej för skuggiga eller vattensjuka marker: Stolta fjellskiflingen (Agaricus (Lepiota) procerus) har börjat visa 5 Be tallbackarne, så ock Lökbrosksvampen (Marasmius :scorodonius Fr.). För öfrigt äro framkomna af champignonerna den Läckra (Ågaricus (Psalliota) campestris L.), Präktiga (A. (Psalliota) augustus Fr), Skogschampignonen (ÅA. (Ps) arvensis L. var. sylvicola Vitt), i Frankrike kallad Boule de Neige; af Rörsoppar den Gryniga, som förut nämts Brungwa (Boletus luteus L.); Ätliga (Boletus edulis. TJ); obetydligt af-de vanliga begge Tickorna, Lilla röksvämpen (Lycoperdon nigrescens), Oxtungsvampen (Fistalina hepatica), Fjälligå bläcksvampen . (Coprinus . comatus), Kantaärellen (Cantharellus cibarius Fr.), Svafvelgula Tickan (Polyporus sulphureus P), utom förut nämda arter. Till följd af den gynnsamma väderleken har man att emotse uppträdandet af en svampflora, för hvarje dag allt rikare på Eg dci serie såm NER a bedrä erna. Indistrikreditaktiebolaget härstides har nu genom Bitt. ombud, häradshöfding Dahlgren, os poliskammaren . anhållit, det undersökning måtte i närvaro af tullfiskalen anställas inför poliskämmaren angående det sätt, hvarå de af Leonard Lundqvist i nr 22 Sit aulsgatan hypotiserade 370 balar kaffe blifvit a. Anledningen till denna åtgärd af Industrikreditaktiebolaget lär vara: den, att tull affordrats bologet för hyssnämda i nr 22 S:t Paulsgatan upplagda och sedermera af Lundqvist bortförda, oförtullade kaffei ÅA. parti. : . (4. B) Barnplågeri. Med anledning af vår under denna rubrik i måndagsnumret meddelade notis har en vid hr Antonys cirkus anställd person vid namn Martinetti anhållit-att genom tidningen få upplysa: 1:o) att han är de ifrågavarande barnens fader; 2:0) att han icke erhåller någon ersättning för barnens uppträdande samt. 3:o aft: barnen sjelfva med nöje utföra sina uppgifter. Vi öfverlemna åt våra läsare att vid dessa. upplysningar fästa det afseende de förtjena.. Vi hafya emellertid från flera håll hört vårt uttalande angående det olämpliga i att låta de ifrågavarande barnen uppträda på sätt, som skett, gillas. En insändare, som tecknar sig gammal prenumerant, skrifver t. ex. i. ett till tidningens redaktör stäldt bref följande: jag ifrigt hatar och afskyr dessa s. k: konstberidare och i följd deraf aldrig besöker deras om raffineradt djurplågeri vittnande prestationer, har jag ej sjelf sett, men väl hört omtalas de barnens plågande, och var det derför med. verklig glädje, jag läste er artikel om Sbarnplågew. Måtte Polisen blott: taga ad notam er uppmaning. ; Om den svenska kälroten skrifver Göteborgs Handelstidnings medarbetare i London: I jemförelse med: den hittills lofvande och rikliga hveteskörden anses rotväxter hafva misslyckats, och på grund af. denna missväxt finnas på sina ställen, alls inga rapphöns att jaga nu, då tiden nalkas för; dennm j rr har ett par gånger läst att orsaken dertill är, att den svenska rofvan elder kålroten slagit fel i år. Denna rotväxt I värderas i England mer än någon annan af jägaren för det gömställe den bereder rapphönsen, och af landtbrukaren såsom det största och saftigaste af.alla gödningsämnen för. hornboskap. Jag har: ofta förundrat: mig öfver att den svenska kålroten skulle ha kunnat tillvinna sig ett sådant. anseende; då iag ej kan påminna mig, att den spelar någon motsvarande roll ENRKER hvarför jag antagit att adjektivet svensk ej hade årg vidare betydelse än t. ex. ortnåmnet i de Hamburg-vindrufvor, som på hösten säljas här utan att någonsin hafva haft den i gemenskap med Hamburg. Men den svenska. kålroten . skall: verkligen hafva införta i. Storbritannien. från. Sverige, En landtbrukare med: namnet Miller nära Dum fries i Skotland var, i sin ungdom matros och kastades under skeppsbrott i lägervall på en kust: Han kom der på den tanken att ett skepp, försedt med sidohjul; att Arif. vas af ett vindspel likt en vädergvarn; skulle löpa mindre fara. Han byggde ett fartyg efter. denna plan; och erbjöd: det till; den britiska. regeringen, ; som: afslog anbudet. Derpå erbiöd har fartyget till Kärl den 13:de,

13 augusti 1874, sida 2

Thumbnail