sjelf; och som hon, wu högt han än älska-
de henne, ej kunde hoppas ati han någon-
sin skulle förlåta besne. -Emellertidsfortfor
han-att vilje försvara henhe. : a
ATÄr detta allt hvad ni har att säga mig,
och: var det försatt lemna migdebsa-upps
lysningar, ni nyss ickesville låtaidss skiljas?
frågade hani Emin tankörförtjenar er fram-
ställning icke den?ringaste uppmärksamhet.
200 Jag har öbnu ej sagt allt: - Jog: vet
ganska välj att mina ordsäro förspillda, och
att Hi anser mig för: en belackare — det
är belt Haturligt att så måste: förhålla sig.
Hugo trodde detsåmms om mig; när jag sade
honom, Hvilket värdet hans stolta älskarinnas
ömhet i sjelfva verket egdo: Jag vill oke
längre pröfva ert tålemöd; må vi sysbel-
gätta öss med blott: ett- enda: faktum!
attentatet mot ert-lif. Ni förnekar Idalia
Väsamis? delaktighetsi detta brott?
—Jpg förnekar: det: bestämdt.
— Jaså. Horm har då all anledning att
vara er tacksam för dens höga vtankö, ni
hyser om henne, återtög engelsmannen med
sina milda, angenäma stämma: Jag; finner
emellertid deräf;: huru litetbi känner eller
hört talas om -den-Histigaste och :djerfvåste
intrigtrakerska Europa? eger. Skulle nivilja
ha def godletenatt svara mig uppriktigt,
då jag frågar er; hvarför ni är så? säker om
att hon icke :hade hågom del i:det anfall,
för Hvilket ni råkade ut derbortariMoldau?