mande morden af svartsjukasoch hämd. De
kunna vara öfverlagda med långvarig och
full öfverläggning;. men det är den. af sig
sjelf pinade, till vanvett sjuka, som speku-
lerar på och som ofta med rysansvärd njutning
sätter i verket sitt mörka förehafvande,
De mord deremot, hvilkas upphof är: en
kall eller varm, men dock med förståndets
fulla bruk gjord öfverläggning; mord:för via-
nings skull, mord af en lägre slags hämd;
mord af fruktan för: straff eller upptäckt;
mord. för att varda fri från ett. äktenskaps-
band eller, någon annan. pligt o. 8. V., 0.8. V:
— dessa. mord hafva alla utan undantag det
kännetecknet, att utöfyaren tror sig kunna
gå fri, antingen, genom att. afvika, eller. der-
igenom att gerningsmannen till brottet aldrig
skall: upptäckas. Men detta gör ju döds-
straffet i lagboken lika overksamt! Ty, den,
som. tror.sig .kunna. går fri, han afhålles.icke
genom tanken på hvad som hotar. Den der
. d. munken, som i Turin mördades af den
f. d. nunnan och hennes bror, hade icke und-
gått sitt öde, vare sig, dödsstraffet stod i la-
gen eller ej. Spanmålshandlaren hade fått
släppa lifvet till; äfven om han haft lagbo-
ken med sig i- vagnen, dårhan hade. varit så
oförsigtig. att i: mörka natten också; taga
mördaren med sig. — Den, som har lust-der-
för, han dödar då utsigten är lockande och
han tror sig. säker: Ty. endast: härtill.
är det han. tager, hänsyn, — icke, till: bestäm-
melsen. i lagboken. Vän kommer ju blott
dem, vid, hvuka varda gripne — öch det blir
ju icke ban! Så till vida anser: jag döds-
straffet alldeles- onyttigt — och det onyttiga
blodet; det onyttigt offrade lifvet, det är sä-
kert icke samhället till gagn, men deremot
på mångahanda sätt till förbannelse.
Men här är en tredje: grupp;som visst icke
i motiver skiljer,sig.från-desandray isymner-
het icke från den sistnämda mem som bil-
das. af ett slägs möraliskt sämre-menniskor;
nemligen dem,. fraraknle -vilja-kalla rofdjurs-
menniskorna. är de, som göra mord till
handtverk,. banditernas kläss, de i bergen och
de i byarne, de som med samma lätthet döda
en mMenniska: som rdarvälta öödan en: sten;
som ligger dem i vägen. Jagstänker på ho-
nom, som kom:till ett värdshus, deh blef väl
behandlad;af värdinnan. och icke kunde för-
dragay att hon skulle fatta någon dålig tanke
om henom; han kunde nemligen icke betala
och då dödade han henne. Alla sådana måste
gifva Nf för lif, dels derför att de kommit
för långt från -menniskornas bättre väg, för
att, kunna åter, föras in. på densamma; men
isynnerhet derför att de måste göras oskad-
liga, ty fängelserntväro icke säkra inogt Vi
sågo det nyligen i Caserta, der femtio sådana
rofdjur bröto ut på en dag! Vijsågo det:
nyligen åter i norra Italien — och hvilken
förfäran grep icke alla deromkring! — En
vän tillmig fälad? nyligen med en bandit,
som var gripen och dömd och nu på en ång-
båt fördes till fängelset. Banditen: skum-
made: Tolf års fängelse! sade han: Och
det. bara för, två. mord; ty flerä kunde de
icke få på mig! Sådana bestar måste ju
dödas, och då de blott dömmas: till R års
fängelse i stället för att efter ståndrätt Kjär
tas, står man vid en af hufvudorsakerna til
hela banditväsendet i Italien. Det är den
mig så motbjudande, barnsligt politiska sen-
timentaliteten, som icke tål blod,g- midt i
en mördarekula!
Men jag vill också, att lagboken skall säga
det, så klart, att ingen kugde misstäga sig
derpå, att det endast är för. de, menskliga
rofdjuren och endast.till nödvärn mot dessa,
som dödsstraffet deri finnes inryckt.