en P4:de sistlidne begärde några
republikaguaska depnterade, att en bestämd
dag skulle utsättas för den interpellation
Yensterik ernar framställa angående den emel-
Jan regeringen och kejsarinnan Eugenie af-
slutade J öfverenskommelsen. Af denna an-
ledning) uppstod en skarp och häftig ordvex-
ling mjellan kammarens talman Buffet och
general Billot, tillhörande den republikanska
venstern. Diskussionen förtjenar att medde-
las, ty äfven om den skulle bli utan några
egentliga följder, är den dock icke desto-
mindre ett karakteristiskt exempel på den
lidelse och bitterhet som herrskar mellan
kammarens båda stora fraktioner.
Sedan handelsministern under vensterns
bullrande afbrott hade meddelat att regerin-
gen vid nästa sammanträde skulle förelägga
ett lagförslag angående den omtalta saken
och derför afrådt. från att bestämma någon
viss dag för interpellationen, erhölls ordet af:
Lepåre, af venstern. Han började sålunda: Jag
tillåter mig att göra en anmärkning angående fast-
ställandet af dagen för interpellationen ..., men af-
bröts genast af SR :
uffet, som förklarade att detta stode i strid med
arbetsordningen.
Lepöre. Så anhåller jag då om ordet i öfverens-
stämmelse med arbetsordningen.
Buftet. Ni har ordet.
En röst från venstern. Hvilken nåd!
Buffet. Jag måste kalla till ordningen den med-
om af venstern som afbröt mig på ett så opassande
sätt (bravorop från högern). i :
Lepöre. Såsom undertecknare af interpellationen
måtte jag. väl dock ega rätt att belysa det sätt på
hvilket ministåren uppträdt i denna sak. å
Buffet. Nej, det får ni icke, det strider mot ar-
betsordningen (ihållande oväsen). Intet skrik och
intet afbrott, hur oanständigt det än må vara, skall
ålla mig från att göra min pligt.
Billot. Hr talman! ni har ingen rätt att begagna
dylika uttryck, Ni förolämpar en del af församlingen.
Buffet. Ni har icke ordet och jag kallar eder till
ordning! Arbetsordningen bestämmer att tidpunkten
för en interpollation skall fastställas utan debatt.
Pelletan. Men vi diskutera här huruvida inter-
pellationen i det hela taget skall ba eller. ej.
epöre. Vi vilja icke taga den tillbaka utan före
slå att den skall uppsättas på föredragningslistan
innan nyåret. Till exempel till tisdagen den 30:de.
Sedan ett förslag från högern om att upp-
skjuta interpellationen en hel månad blif-
vit antaget under vensterns ironiska bifall,
erhölls ordet af 5
Billot. Jag vill i korthet säga min tanko om det
faktum att kammarens talman fannit sig föranlåten
att kalla mig till ordning: Hr talmannen har, i det
han vände sig om mot Vvenstern, i hvars led jag har
den äran att sitta (bravorop från venstern), begagnat
sig af följande uttryck: Intet afbrott, hur omständligt
det än må vara, som kommer från denna sida . . .
Kafbrott från högern). Hr talmannen uttalade således
!en tadlande kritik öfver den hållning en delaf denna
församling intager (starkt vväsen). Gent emot en
sådan insinuation, som Erbetsordningen noppeligen
tillater talmannen (nyttbifall fran venstern), gat jag
efter för en naturlig harm (stormande bifall från
wenstern), och i det jag vände mig om mot talmannen
sade jag: Ni har icka rätt att bofragaa dylika uttryck;
ni förolämpar en del af försa; ingen. Jag kallades
derpå till ordning: Jag kah emellertid iöke taga till-
baka en stafvelse al det jag sagt. i(Långvarigt bifall
från: venstern.)
Buffet. Ede ord som föranledde hr general Billots
afbrott, hvilket å sin sida besvarades mod att jag kal-
1z.de honom till ordningy låg alldelessicke hågon- hes!
skyllning. De vore en följd af de ord som just då
Vid. trafnska - nationalförsamlingens sam-
manträde
yttrats ... (det är sant! KS bifall från högern) från
en del af kammaren och hvilka jag jngalanda. gifvit
en för stark benämning. (Nytt bi all från högern.)
Det måste ju vara en obestridlig regel att den man
som bekläder den befattning jag har den äran att
förestå måste visas all möjlig aktning. Men jag vet
intet mera förnärmande än att tillropa tålmånnen, då
har ger en medlem ordet, hvilkon nådt. Jag har
kallat detta opassande och det är icke för starkt. (Bi-
fall från FR Jag måste fortfara att kalla hr
Billot till ordningen, och jag tror mig visa stor hof-
samhet då jag icke föreslår ett strängare disciplina-
riskt straff.
Dagen derefter sades deti Paris att Buffet
skulle nedlägga talmar.skapet, men man vill
nu veta att han på sina vänners enträgna
uppmaningar bestämt sig för att qvarstås
Från Frankrike.
Marskalk Bazaines afresa från Trianon
skildras på följande sätt af en fransk tid-
ning. De noggrannaste försigtighetsmått
voro vidtagna för att hålla afresan så hem-
lig som möjligt; och i onsdags hade man
bekantgjort ett telegram från Ste Margue-
rite, . den ö i Medelhafvet, på hvilken mar-
skalken skall tillbringa sin fängelsetid, i
följd hvaraf det ännu var odfajordt när an-
komsten skulle ske. Det hade nemligen blif-
vitbestämdtattresan skulle gå för sig den första
juldagen, hvilken dag erbjöd den största san-
nolikhet för att hzr referenter, deputerade
och andra nyfikr,a skulle ha annat att tänka
på; och för ännu större säkerhets skull
reste marskalken icke genom Paris utan
åkte 4 en vagn till den!dilla stationen Ville-
save Saint George, hvarest tåget est
icke stannar, Marskalken blef om Morgo-
sen underrättad om att: sfresan skulle ega
rum samma afton och han mottog besök af
sin hustru och benen, hvilka stannade hos
honom, till ki, Vy -3., Dörtfter sysselsatte
ran; sig uteslutande med att ordna sina pap-
per, hvilka han öfverlemnade till några af
sina politiska vänner; och nekade att mot-
laga: något som helst. besök. Efter aftal
med fängelsedirektören reste öfverste Villette,
marskalkens fordne adjutant cch trogne vän,
redan kl. 4 till Paris och begaf sig med
utontåget till Lyon för att der träffa till-
jammans med Marskalken. Så snart det
vlifvit mörkt steg Bazaine i en täckt vagn,
eskorterad af en afdelning ridande gendar-
ner, som kommenderades af en öfverste vid
semdarmeriet. t
Markalken var klädd i civila kläder, höljd
i en stor kappa och hade en pelsmössa på
hufvudet; och det hela gick så tyst och
obemärkt för sig;att Versailles invån na sd
;