och kastade dervid på honom en blick, som
erinrade om sommarnatten i Böhmen.
Och hoa tillade:
— Der är ju er vän, er broder, ert ideal,
le beau eabreur,: som han kallas.— jag: hop-
pas, att han icke skall bli skjuten, såsom hans
namne Murat. Dartill är han alltför gracker.
Ser .ni, derborta står han och språkar med
lord Beaumes.
— Bertiel ja, det är han. Jeg undrar, hyad
han har att göra här i Paris.
Strathmores ögon lyste af tillfredsställelse,
och i hela hans ansigte afspeglade sig en in-
nerlig glädje, när han kände igen Erroll. Hans
tillgifvenhet för, barndomsvännen -var alltför
fast grundad, för att ha kunnat i någon vä-
gendtligare mån rubbas. genem.- den ordyex-
ling, som föreföll dem emellan i biblioteket
på White Ladies. Hoz såg på honom och
märkte. hans. förnöjelse. Men denna. gvinna
var gå anspråksfull, så egoistisk, så obarms-
hertig — en tigernatur gömde sig-under hen-
nes kroppsliga fägring — att hon icke tillät
honom blicka med välbehag på någon annan
än henne — hon tålde icke, att någon annan
känsla med (kärleken till henne delade herra-
väldet öfver hans själ.
— Ni undrar, hyarför han kommit till Pa-
ris? Naturligtvis för att se mig! Nest ce pas
assee? Gå och säg åt honom att khan kommer
hit; annars vågar han det icke, gadochon i
en helt sorglös ton, i det hon böjde sig fram